ЖАНРЫ

Божественная комедия (илл. Доре)
Шрифт:
Будь здесь причина в скважном или плотном,То свойство * было бы у всех одно,Делясь неравно в сонме быстролетном.
70
Различье свойств различьем рожденоСущественных начал, * а по ответу,Что ты даешь, начало всех равно.
73
И сверх того, будь сумрачному цветуПричиной скважность, то или насквозьНеплотное пронзало бы планету,
1097

Свойство — влиять на землю.

1098

Существенное начало (principium formale) — термин схоластической философии, означающий то образующее начало, которое придает телам их отличительные особенности и свойства.

76
Или, как в теле рядом ужилосьХудое с толстым, так и тут примерноЛисты бы ей перемежать пришлось. *
79
О первом * бы гласили достоверноЗатменья солнца: свет сквозил бы здесь,Как через все, что скважно и пещерно.
82
1099

Листы — то есть плотные и скважные слои вещества, подобные страницам в книге.

1100

О первом — то есть о скважности, проходящей местами насквозь через лунный шар.

Так не бывает. Вслед за этим взвесьСо мной второе; * и его сметая,Я домысл твой опровергаю весь.
85
Коль скоро эта скважность — не сквозная,То есть предел, откуда вглубь лежитЕе противность, дальше не пуская.
88
Отсюда чуждый луч назад бежит,Как цвет, отосланный обратно в окоСтеклом, когда за ним свинец укрыт.
1101

Второе — то есть то предположение, что в лунном шаре перемежаются плотные и скважные слои.

91
Ты скажешь мне, что луч, войдя глубоко,Здесь кажется темнее, чем вокруг,Затем что отразился издалека.
94
Чтоб этот довод рухнул так же вдруг,Тебе бы опыт сделать не мешало;Ведь он для вас — источник всех наук.
97
Возьми три зеркала, и два сначалаРавно отставь, а третье вдаль попять,Чтобы твой взгляд оно меж них встречало.
100
К ним обратясь, свет за спиной приладь,Чтоб он все три зажег, как строй светилен,И ото всех шел на тебя опять.
103
Хоть по количеству не столь обиленДалекий блеск, он яркостью своейДругим, как ты увидишь, равносилен.
106
Теперь, как под ударами лучейОснова снега зрится обнаженнойОт холода и цвета прежних дней,
109
Таков и ты, и мысли обновленнойЯ свет хочу пролить такой живой,Что он в глазах дрожит, воспламененный.
112
Под небом, где божественный покой,Кружится тело некое, чья силаВсе то, что в нем, наполнила собой. *
115
Твердь вслед за ним, * где столькие светила,Ее распределяет естествам, * Которые, не слив с собой, вместила.
1102

Под небом, где божественный покой, то есть внутри неподвижного Эмпирея, кружится тело некое, то есть девятое небо, или Перводвигатель (см. прим. Р., I, 76-77).

1103

Твердь вслед за ним — восьмое небо, небо звезд.

1104

Естествам — то есть звездам и ниже лежащим небесам.

118
Так поступает к остальным кругамПремного свойств, которые они жеПриспособляют к целям и корням. *
121
Строй членов мира, как, всмотревшись ближе,Увидел ты, уступами идетИ, сверху взяв, потом вручает ниже.
124
Следи за тем, как здесь мой шаг ведетК познанью истин, для тебя бесценных,Чтоб знать потом, где пролегает брод.
1105

Приспособляют к целям и корням. — Смысл: «Каждое небо (круг) приспособляет свойства, полученные им от выше лежащих небес, к своим целям и воздействует на причины (корни) явлений».

127
Исходят бег и мощь кругов священных,Как ковка от умеющих ковать,От движителей некоих блаженных. *
130
И небо, где светил не сосчитать,Глубокой мудрости, его кружащей,Есть повторенный образ и печать.
133
И как душа, под перстью преходящей,В разнообразных членах растворясь,Их направляет к цели надлежащей,
1106

От движителей некоих блаженных. — Согласно объяснению Беатриче, небеса вращаются не сами, а приводятся в движение ангелами, которые наделяют их силой влияния. Этих «движителей» Данте обозначает словами: «глубокая мудрость» (mente profonda), ст. 131; «разум» (intelligenza), ст. 136; «умы» (intelletti). P., VIII, 110. (Ср. А., VII, 73-76; Р., VIII, 34-37; 106-111; XXVIII, 78; XXIX, 43-45.)

136
Так этот разум, * дробно расточасьПо многим звездам, благость изливает,Вокруг единства своего кружась.
139
И каждая из разных сил * вступаетВ связь с драгоценным телом, * где она,Как в людях жизнь, по-разному мерцает.
1107

Этот разум. — то есть «движитель» звездного неба.

1108

Каждая из разных сил — которые «разум» восьмого неба сообщает звездам.

1109

С драгоценным телом — то есть с небесным светилом.

142
Ликующей природой рождена,Влитая сила светится сквозь тело,Как радость сквозь зрачок излучена.
145
В ней — ключ к тому, чтоб разное блестелоПо-разному, не в плотности отнюдь:В ней — то начало, что творит всецело,
148
По мере благости, и блеск и муть».

Песнь третья

Первое небо — Луна (продолжение) — Нарушители обета

1
То солнце, что зажгло мне грудь любовью,Открыло мне прекрасной правды лик,Прибегнув к доводам и прекословью;
4
И, торопясь признать, что я постигИ убежден, я, сколько подобало,Лицо для речи поднял в тот же миг.
Поделиться с друзьями: