Божественная комедия (илл. Доре)
Шрифт:
Песнь седьмая
Второе небо — Меркурий (окончание)
Гимн на латинском языке, со введением еврейских слов: «Славься, святой бог воинств, сверхозаряющий ясностью твоею счастливые огни этих царств!»
Сущность — то есть душа (Юстиниана).
В БЕ и в ИЧЕ. — Поэта повергают в благоговейный трепет уже одни лишь звуки БЕ и ИЧЕ, образующие первый и последние слоги имени Беатриче.
Что праведная месть быть может отомщенной правосудно — см. Р., VI, 88…93 и прим.
Тот, кто не рождался — то есть Адам.
Господне Слово — то есть Христос.
Праведным судом — то есть разрушением Иерусалима (П., VI, 92…93).
Все то, что прямо от нее струится. — То есть все то, что бог создает непосредственно.
Новых сил — то есть сотворенных сил.
И человек всем этим наделен. — Смысл: «Человек наделен бессмертием (ст. 68), свободой (ст. 71) и подобием богу (ст. 73-75)».
Tota (лат.) — вся.
В своем зерне — то есть в лице Адама.