Божественная комедия (илл. Доре)
Шрифт:
109
Вот, что моими сказано словами;Их смысл с твоим сужденьем совместимО праотце и о любимом нами. * 112
Да будет то свинцом к стопам твоим,Чтобы ты шел неспешно, как усталый,И к «да», и к «нет», когда к ним путь незрим;115
Затем что между шалых — самый шалый,Кто утверждать берется наобумИх отрицать с оглядкой слишком малой.1396
О праотце и о любимом нами — то есть об Адаме и о Христе.
118
Ведь очень часто торопливость думНа ложный путь заводит безрассудно;А там пристрастья связывают ум.121
И хуже, чем напрасно, ладит судноИ не таким, как был, свершит возвратТот рыбарь правды, чье уменье скудно.124
Примерами перед людьми стоятБрис, Парменид, Мелисс и остальные, * Которые блуждали наугад,1397
Брис (или Брисон), Парменид, Мелисс — древнегреческие философы.
127
Савелий, Арий и глупцы иные, * Что были как мечи для божьих книгИ искривляли лица их прямые.130
Никто не думай, что он столь велик,Чтобы судить; никто не числи жита,Покуда колос в поле не поник.133
Я видел, как угрюмо и сердитоСмотрел терновник, за зиму застыв,Но миг — и роза на ветвях раскрыта;1398
Савелий (III в.) и Арий (IV в.) — ересиархи.
136
Я видел, как, легок и горделив,Бежал корабль далекою путинойИ погибал, уже входя в залив.139
Пусть донна Берта или сэр Мартино, * Раз кто-то щедр, а кто-то любит красть,О них не судят с богом заедино;142
Тот может встать, а этот может пасть».1399
Донна Берта или сэр Мартино — то есть первый встречный.
Песнь четырнадцатая
Четвертое небо — Солнце (окончание) — Пятое небо — Марс — Воители за веру
1
В округлой чаше от каймы к срединеСпешит вода иль изнутри к кайме,Смущенная извне иль в сердцевине.4
Мне этот образ вдруг мелькнул в уме,Когда умолкло славное светилоИ Беатриче тотчас вслед Фоме 7
В таких словах начать благоволила, —Настолько совершенно к их речамУподобленье это подходило: * 10
«Он хочет, хоть и не открылся вамНи голосом, ни даже помышленьем,В одной из истин снизойти к корням.13
1400
Уподобленье это подходило — потому что речь Фомы была направлена от каймы (из хоровода) к средине, а речь Беатриче — наоборот.
16
И если вечно будет, то, когдаВы станете опять очами зримы, * Как зренью он не причинит вреда?»19
Как, налетевшей радостью стремимы,Те, кто крутится в пляске круговой,Поют звончей и вновь неутомимы,1401
Когда вы станете опять очами зримы. — То есть когда, согласно церковной догме, мертвые воскреснут и души воссоединятся с телами.
22
Так, при словах усердной просьбы той,Живей сказалась душ святых отрадаКружением и звуков красотой.25
Кто сетует, что смерть изведать надо,Чтоб в горних жить, — не знает, не вкусив,Как вечного дождя * сладка прохлада.28
Единый, двое, трое, тот, кто живИ правит вечно, в трех и в двух единый,Все, беспредельный, в свой предел вместив,1402
Вечного дождя — то есть небесной благодати, непрерывно нисходящей на души в Раю.
31
Трикраты был воспет святой дружинойТех духов, и напев так нежен был,Что всем наградам мог бы стать вершиной.34
И вскоре, в самом дивном из светилМеньшого круга, * голос благочестный,Как, верно, ангел деве говорил,37
Ответил так: «Доколе Рай небесныйДлит праздник свой, любовь, что в нас живет,Лучится этой ризою чудесной.1403
В самом дивном из светил меньшего круга — то есть в пламени, окружающем Соломона (Р., X, 109-110).
40
Ее свеченье пылу вслед идет,Пыл — зренью вслед, а зренье — до предела,Который милость сверх заслуг дает.43
Когда святое в новой славе телоНас облечет, то наше существоПрекрасней станет, завершась всецело:46
Окрепнет свет, которым божествоПо благости своей нас одарило,Свет, нам дающий созерцать его; 49
И зрения тогда окрепнет сила,Окрепнет пыл, берущий мощность в нем,Окрепнет луч, рождаемый от пыла.52
Но словно уголь, пышущий огнем,Господствует над ним своим накалом,Неодолим в сиянии своем,55
Так пламень, нас обвивший покрывалом,Слабее будет в зримости, чем плоть,Укрытая сейчас могильным валом. Поделиться с друзьями: