ЖАНРЫ

Божественная комедия (илл. Доре)
Шрифт:
4
Смирится гнев, пресекший доступ мойК родной овчарне, * где я спал ягненком,Немил волкам, смутившим в ней покой, —
7
В ином руне, в ином величьи звонкомВернусь, поэт, и осенюсь венцом * Там, где крещенье принимал ребенком; *
1612

К родной овчарне — то есть к Флоренции.

1613

Осенюсь венцом — увенчаюсь венцом (лавровым венком) поэта.

1614

Там, где крещенье принимал ребенком — то есть в «прекрасном Сан-Джованни» (А., XIX, 17).

10
Затем что в веру, души пред ТворцомЯвляющую, там я облачилсяИ за нее благословлен Петром. *
13
И вот огонь, к нам движась, отделилсяОт тех огней, откуда старшина * Наместников Христовых появился;
16
И Беатриче, радости полна:«Смотри! Смотри! Вот витязь, чьим заслугамТакая честь в Галисьи воздана!» *
1615

Благословен Петром. — См. Р., XXIV, 148…154.

1616

Старшина — то есть апостол Петр (Р., XXIV, 19…21).

1617

Вот витязь — апостол Яков, к гробнице которого в Сант-Яго де Компостела, в испанской провинции Галисье, стекались многочисленные паломники.

19
Как если голубь сядет рядом с другом,И, нежностью взаимною делясь,Они воркуют и порхают кругом,
22
Так, видел я, один высокий князьВстречал другого ласковым приветомИ брашна горние хвалил, дивясь.
25
Приветствия закончились на этом,И каждый coram me, * недвижен, нем,Так пламенел, что взгляд сражен был светом.
1618

Coram me (лат.) — передо мною.

28
И Беатриче молвила затемС улыбкой: «Славный дух и возвестительТого, как щедр небесный храм ко всем, *
31
Надеждой эту огласи обитель.Ведь ею ты бывал в людских глазах,Когда троих из вас почтил спаситель». *
34
1619

3 Как щедр небесный храм ко всем. — Беатриче имеет в виду «Послание» апостола Якова, где говорится о щедрости бога.

1620

Ведь ею ты бывал… — По евангельской легенде, в трех случаях Христу сопутствовали только три апостола — Петр, Яков и Иоанн, в которых толкователи видели олицетворенными веру, надежду и любовь.

«Вздыми чело, превозмоги свой страх;Из смертного предела вознесенныйЗдесь должен в наших созревать лучах».
37
Так говорил душе моей смущеннойВторой огонь; и я возвел к горам * Взгляд, гнетом их чрезмерным преклоненный.
40
«Раз наш властитель изволяет сам,Чтоб ты среди чертога потайного,Еще живой, предстал его князьям
1621

К горам — то есть к Петру и Якову.

43
И, видев правду царства неземного,Надежду, что к благой любви ведет,В себе и в остальных упрочил снова,
46
Поведай, что — она, и как цвететВ твоей душе, и как в нее вступила».Так молвил снова тот огонь высот.
49
И та, что перья крыл моих стремилаВ их воспаренье до таких вершин,Меня в ответе так предупредила:
52
«В воинствующей церкви ни одинНадеждой не богаче, — как то зримоВ пресветлом Солнце неземных дружин;
55
За то увидеть свет Ерусалима * Он из Египта * этот путь свершил,Еще воинствуя неутомимо.
58
Другие два вопроса (ты спросилНе чтоб узнать, а с тем, что он изложит,Как эту добродетель ты почтил)
1622

Свет Ерусалима — то есть свет Рая, «Небесного Иерусалима».

1623

Из Египта — то есть из страны земной неволи.

61
Ему оставлю я; на оба можетЛегко и не хвалясь ответить он;И божья милость пусть ему поможет».
64
Как школьник, на уроке вопрошен,Свое желая обнаружить знанье,Рад отвечать про то, в чем искушен:
67
«Надежда, — я сказал, — есть ожиданьеГрядущей славы; ценность прежних делИ благодать — его обоснованье.
70
От многих звезд я этот свет узрел;Но первый мне его пролил волноюТот, кто всех выше вышнего воспел. *
73
«Да уповают на тебя душою, —Он пел, — кто имя ведает твое!»И как не ведать, веруя со мною?
76
Ты ею сердце оросил моеВ твоем посланьи; полн росы блаженной,Я и других кроплю дождем ее».
1624

Тот, кто всех выше вышнего воспел — то есть царь Давид.

79
Пока я говорил, в груди нетленнойТого пожара — колебался свет,Как вспышки молний, частый и мгновенный.
82
«Любовь, которой я досель согрет, —Дохнул он, — к добродетели, * до краяБорьбы за пальму шедшей мне вослед, *
85
1625

К добродетели — то есть к надежде.

1626

До края борьбы за пальму — то есть до мученической смерти.

Велит мне вновь дохнуть тебе, взирая,Как ты ей рад, дабы ты мне сказал,Чего ты ожидаешь, уповая».
88
«Я это понял, — так я отвечал, —Из Нового и Ветхого завета,Цель душ познав, тех, что господь избрал.
91
В две ризы * будет каждая одетаВ земле своей, — Исайя возвестил.А их земля — жизнь сладостная эта.
1627

Две ризы — то есть блаженство души и тела (после воскресения мертвых).

Поделиться с друзьями: