Божественная комедия (илл. Доре)
Шрифт:
64
Она — основа чаемых вещейИ довод для того, что нам незримо;Такую сущность полагаю в ней».67
И он: «Ты мыслишь неопровержимо,Коль верно понял смысл, в каком онаИм как основа и как довод мнима».70
И я на это молвил: «ГлубинаВещей, мне явленных в небесной сфере,Для низменного мира столь темна, 73
Что там их бытие — в единой вере,Дающей упованью прочно стать;Чрез то она — основа в полной мере.76
Нам подобает умозаключатьИз веры там, где знание невластно;И доводом ее нельзя не звать».79
И я услышал: «Если б все так ясноУсваивали истину, познав, —Софисты ухищрялись бы напрасно». 82
Горящая любовь, так продышав,Добавила: «Неуличим в изъянеИспытанной монеты вес и сплав;85
Но есть ли у тебя она в кармане?»И я: «Да, есть, блестяща и кругла.И я не усомнюсь в ее чекане».88
Опять, вещая, голос издалаГлубь света: «Этот бисер, * всех дороже,Рождающий все добрые дела,1606
Этот бисер — то есть веру.
91
Где ты обрел?» Я молвил: «Дождь погожийСвятого духа, щедро пролитойРавно по ветхой и по новой коже, * 94
Есть силлогизм, с такою остротойМеня приведший к правильным основам,Что мнится мне тупым любой иной».97
И я услышал: «В ветхом или в новомСужденье — для рассудка твоегоЧто ты нашел, чтоб счесть их божьим словом?»1607
По ветхой и по новой коже — то есть по пергаментным листам Ветхого и Нового завета.
100
Я молвил: «Доказательство того —Дела; * для них железа не калилоИ молотом не било естество».103
Ответ гласил: «А в том, что это было,Порука где? Что доказательств ждет,То самое свидетельством служило».106
«Вселенной к христианству переход, —Сказал я, — без чудес, один, бесспорно,Все чудеса стократно превзойдет;1608
Дела — чудеса, о которых рассказывает Библия.
109
Ты, нищ и худ, принес святые зерна,Чтобы взошли ростки благие там,Где вместо лоз теперь колючки терна».112
Когда я смолк, по огненным кругамПеснь «Бога хвалим» раздалась святая,И горний тот напев неведом нам.115
И этот князь, который, увлекаяОт ветви к ветви, чтобы испытатьМеня в листве довел уже до края, 118
Так речь свою продолжил: «Благодать,Любя твой ум, доныне отверзалаТвои уста, как должно отверзать,121
И я одобрил то, что вверх всплывало.Но самой этой веры в чем предмет,И в чем она берет свое начало?»124
«Святой отец и дух, узревший свет,В который верил так, что в гроб спустился,Юнейших ног опережая след, * —1609
Юнейших ног опережая след. — По евангельской легенде, Петр сошел в пустую гробницу Христа, опередив Иоанна, пришедшего вместе с ним.
127
Я начал, — ты велишь, чтоб я открылся,В чем эта вера твердая мояИ почему я в вере утвердился.130
Я отвечаю: в бога верю я,Что движет небеса, единый, вечный,Любовь и волю * , недвижим, дая.133
И в физике к той правде безупречной,И в метафизике приходим мы,И мне ее же с выси бесконечной1610
Волю — к вращению (см. прим. Р., I, 76…77).
136
Льют Моисей, пророки и псалмы,Евангелье и то, что вы * сложили,Когда вам дух воспламенил умы.139
И верю в три лица, что вечно были,Чья сущность столь едина и тройна,Что «суть» и «есть» они равно вместили.142
Глубь тайны божьей, как она данаВ моих словах, в мой разум пролитая,Евангельской печатью скреплена.1611
Вы — то есть апостолы.
145
И здесь — начало, искра здесь живая,Чье пламя разрослось, пыланьем ставИ, как звезда небес, во мне сверкая».148
Как господин, отрадной вести вняв,Слугу, когда тот смолк, за извещеньеДушой благодарит, его обняв,151
Так, смолкшему воспев благословенье,Меня кругом до трех обвеял кратАпостольский огонь, чье вняв веленье 154
Я говорил; так был он речи рад.Песнь двадцать пятая
Восьмое, звездное небо (продолжение)
1
Коль в некий день поэмою священной,Отмеченной и небом и землей,Так что я долго чах, в трудах согбенный, Поделиться с друзьями: