Там, где крещенье принимал ребенком — то есть в «прекрасном Сан-Джованни» (А., XIX, 17).
1625
Благословен Петром — См. Р., XXIV, 148–154.
13
И вот огонь, к нам движась, отделилсяОт тех огней, откуда старшина [1626]Наместников Христовых появился;
16
И Беатриче, радости полна:«Смотри! Смотри! Вот витязь, чьим заслугамТакая честь в Галисьи воздана!» [1627]
19
1626
Старшина — то есть апостол Петр (Р., XXIV, 19–21).
1627
Вот витязь — апостол Яков, к гробнице которого в Сант-Яго де Компостела, в испанской провинции Галисье, стекались многочисленные паломники.
Как если голубь сядет рядом с другом,И, нежностью взаимною делясь,Они воркуют и порхают кругом,
22
Так, видел я, один высокий князьВстречал другого ласковым приветомИ брашна горние хвалил, дивясь.
25
Приветствия закончились на этом,И каждый coram me, [1628] недвижен, нем,Так пламенел, что взгляд сражен был светом.
1628
Coram me (лат.) — передо мною.
28
И Беатриче молвила затемС улыбкой: «Славный дух и возвестительТого, как щедр небесный храм ко всем, [1629]
31
Надеждой эту огласи обитель.Ведь ею ты бывал в людских глазах,Когда троих из вас почтил спаситель». [1630]
34
1629
Как щедр небесный храм ко всем — Беатриче имеет в виду «Послание» апостола Якова, где говорится о щедрости бога.
1630
Ведь ею ты бывал… — По евангельской легенде, в трех случаях Христу сопутствовали только три апостола — Петр, Яков и Иоанн, в которых толкователи видели олицетворенными веру, надежду и любовь.
«Вздыми чело, превозмоги свой страх;Из смертного предела вознесенныйЗдесь должен в наших созревать лучах».
37
Так говорил душе моей смущеннойВторой огонь; и я возвел к горам [1631]Взгляд, гнетом их чрезмерным преклоненный.
40
«Раз наш властитель изволяет сам,Чтоб ты среди чертога потайного,Еще живой, предстал его князьям
1631
К горам — то есть к Петру и Якову.
43
И, видев правду царства неземного,Надежду, что к благой любви ведет,В себе и в остальных упрочил снова,
46
Поведай, что? — она, и как цвететВ твоей душе, и как в нее вступила».Так молвил снова тот огонь высот.
49
И та, что перья крыл моих стремилаВ их воспаренье до таких вершин,Меня в ответе так предупредила:
52
«В воинствующей церкви ни одинНадеждой не богаче, — как то зримоВ пресветлом Солнце неземных дружин;
55
За то увидеть свет Ерусалима [1632]Он из Египта [1633] этот путь свершил,Еще воинствуя неутомимо.
58
Другие два вопроса (ты спросилНе чтоб узнать, а с тем, что он изложит,Как эту добродетель ты почтил)
1632
Свет Ерусалима — то есть свет Рая, «Небесного Иерусалима».
1633
Из Египта — то есть из страны земной неволи.
61
Ему оставлю я; на оба можетЛегко и не хвалясь ответить он;И божья милость пусть ему поможет».
64
Как школьник, на уроке вопрошен,Свое желая обнаружить знанье,Рад отвечать про то, в чем искушен:
67
«Надежда, — я сказал, — есть ожиданьеГрядущей славы; ценность прежних делИ благодать — его обоснованье.
70
От многих звезд я этот свет узрел;Но первый мне его пролил волноюТот, кто всех выше вышнего воспел. [1634]
73
«Да уповают на тебя душою, —Он пел, — кто имя ведает твое!»И как не ведать, веруя со мною?
76
Ты ею сердце оросил моеВ твоем посланьи; полн росы блаженной,Я и других кроплю дождем ее».
1634
Тот, кто всех выше вышнего воспел — то есть царь Давид.
79
Пока я говорил, в груди нетленнойТого пожара — колебался свет,Как вспышки молний, частый и мгновенный.
82
«Любовь, которой я досель согрет, —Дохнул он, — к добродетели, [1635] до краяБорьбы за пальму шедшей мне вослед, [1636]
85
1635
К добродетели — то есть к надежде.
1636
До края борьбы за пальму — то есть до мученической смерти.