Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Хорошо, — сказал он. — Увидимся.

— Пока, — ответила Робин.

Канлиффы ушли. Поняв, что в ее нынешнем состоянии ей будет слишком тяжело сосредоточиться на экране телефона, Робин глубоко вдохнула ночной воздух и направилась обратно в паб.

Глава 40

Эль, дружище, это то, что нужно пить

Если больно думать:

Загляни в оловянный кувшин,

Чтобы увидеть мир таким, каким он не является.

И поверь, это приятно, пока не пройдет:

Беда в том, что это ненадолго.

А. Э. Хаусман

LXII, «Шропширский парень»

Страйк прибыл на вечеринку Люси в Бромли в половине десятого. Он намеревался пропустить как можно большую часть праздника, не показавшись грубияном, и, прежде всего, избежать самой неприятной начальной стадии подобных мероприятий, когда народу мало, вести светскую беседу особенно сложно, а выбор компании настолько ограничен, что рискуешь попасть на зануду, который не отпустит тебя до конца вечера.

Однако он опоздал сильнее, чем планировал, потому что потерял счет времени, пытаясь разыскать блондинку, которая, как он полагал, просунула зашифрованную записку в дверь агентства. Он нашел ее буквально за мгновение до того, как осознал, к своей досаде, что опаздывает, ему давно пора уже укладывать пакеты с подарками и дорожную сумку в багажник своего «БМВ» и оправляться в Бромли.

Ее псевдоним был Фиола Фэй, и она снималась вместе с де Лионом в фильмах «Я знаю, кого ты имел прошлым летом» и «Кончившая девчонка». Если бы Страйк не пообещал прийти на эту чертову вечеринку, он мог бы и дальше сидеть в офисе за столом партнеров в поисках настоящего имени и контактных данных Фэй, систематично просматривая «Онлифанс», «Фликр» [55] , «МоделХаб» [56] и множество других сайтов, где женщина могла бы продать для дополнительного заработка откровенные фото и видео. Вместо этого он тащился к входной двери Люси, проходя мимо голого куста магнолии в палисаднике, неся свои сумки с неумело завернутыми подарками и готовясь после целого дня разглядывания грудей, огромных пенисов и разных отверстий, как мужских, так и женских, изобразить интерес к работе, детям и домам других людей.

55

«Фликр» (Flickr) — фотохостинг, предназначенный для хранения и дальнейшего использования пользователем цифровых фотографий и видеороликов.

56

«МоделХаб» (ModelHub) — онлайн-платформа, дочерний проект «ПорнХаба», известный размещением контента порнографического характера.

Он ожидал, что Люси рассердится из-за его опоздания, но, когда его младший племянник Адам открыл входную дверь, сестра Страйка в праздничном платье и в светящихся оленьих рожках, стоявшая дальше по коридору, крикнула: «Стик!» — и поспешила обнять его, покинув женщин, с которыми только что разговаривала. Он испытал легкое чувство вины, так как понял, что один лишь факт его появления осчастливил и успокоил ее. «I Wish It Could Be Christmas Everyday» [57] , — неслось из динамиков в гостиной. Решив вести себя как можно лучше, Страйк поднялся по лестнице, чтобы отнести вещи в свободную комнату, поприветствовал своего любимого племянника Джека, который в своей спальне играл в какую-то стрелялку на «Плейстейшене» с тремя своими сверстниками, и вернулся на переполненный первый этаж, где было полно взрослых в рождественских свитерах и праздничных платьях, а также несколько маленьких детей. Страйк изо всех сил старался не наступить на них и не опрокинуть, пробираясь на кухню, где, как он предполагал, должны были быть еда и пиво.

57

«I Wish It Could Be Christmas Every Day» — рождественская песня английской глэм-рок группы «Wizzard», была записана в декабре 1973 года.

— А вот и он! — с притворным энтузиазмом воскликнул Грег, муж его сестры.

Грег стоял рядом с тремя другими мужчинами, которые одновременно поднесли ко рту банки с пивом, как будто специально отрабатывали это движение. Они смотрели на Страйка с вызовом, который некоторые мужчины демонстрируют, столкнувшись лицом к лицу с превосходящим их в чем-то — размерах, физической форме, славе — представителем своего пола.

— Вот мы и встретились снова! — раздался женский голос за спиной Страйка. Обернувшись, он увидел женщину. Страйк не помнил, чтобы когда-либо встречал ее. Смуглая, полная, с жирной кожей, она была одета в серебристую просторную тунику до колен, которая напоминал Страйку фольгу, и в ее ушах мигали, как рожки у Люси, серьги в виде ангелов. — Маргарита, — сказала она, и ее лицо вытянулось, когда Страйк остался невозмутим, — Мы встречались здесь на ужине в честь вашего дня рождения несколько лет назад. Вы были со своей девушкой, Ниной.

— О, да, — Страйк только теперь сообразил, что к чему: Люси тогда пригласила Маргариту познакомиться со своим братом, не подозревая, что он придет с другой женщиной. — Как дела?

— Отлично, — сказала она. — Нина с тобой?

— Нет, — сказал Страйк.

— Легко ты прощаешься с женщинами, не так ли, Корм? — сказал Грег агрессивно-шутливым тоном, который он часто использовал по отношению к своему шурину. Лицо Маргариты просветлело.

— Я отойду за пивом, — ответил Страйк, заметив на дальнем столе несколько упаковок светлого пива, и стал проталкиваться сквозь толпу вокруг центрального стола, заставленному едой, заставив гостей зашептаться и повернуть головы. В своем нынешнем пессимистическом настроении он подозревал, что это скорее из-за истории с Кенди, чем изза его успехов на поприще детектива, и старался ни с кем не встречаться взглядом, добираясь до пива, как до безопасной гавани.

Как только он открыл банку, в кармане звякнул телефон. Надеясь, что это сообщение от Робин, он вытащил мобильный, но вместо него увидел сообщение от Ким.

«Оглобля оставил сына дома со старушкой и снова свалил на Карнавал-стрит, загрузив в кузов фургона охапку досок и проволочной сетки.»

«Ну и что ты хочешь, чтобы я сделал?», — раздраженно подумал Страйк. У него возникло ощущение, что Ким просто ищет повод, чтобы написать ему, и это подозрение усилилось, потому что почти сразу пришло второе сообщение.

«Надеюсь, ты весело встречаешь Рождество ;*»

Страйк не стал отвечать и убрал телефон обратно в карман. Подняв глаза, он увидел, что группа людей вокруг Грега, в которой затерялась Маргарита, наблюдает за ним. У Страйка не было ни малейшего желания присоединяться к ним: у мужчин был вид людей, способных бесконечно говорить о лучших станциях техобслуживания на М1 или о своей последней партии в гольф. Выражение же лица Маргариты было просто голодным.

Телефон Страйка снова зажужжал.

— Извините, — пробормотал он, ни к кому конкретно не обращаясь. Чтобы избежать пристальных взглядов, он снова достал телефон и вышел через черный ход на террасу. Грег ее построил собственноручно, и она вела на промерзшую лужайку.

Ожидая снова увидеть, что отправитель Ким, он был удивлен, увидев сообщение от Джейд Сэмпл, и, судя по количеству опечаток, она, похоже, гораздо успешнее, чем он, топила свои печали в алкоголе в канун Рождества.

«Я не д умаю, что пНайл был тем асмым телом просто то имя Уильям РАйт затсавило мен я так подумать»

Страйк напечатал ответ:

«Найл как-то связан с этим именем?»

Кто-то постучал в окно позади Страйка. Он обернулся и увидел своего старшего и нелюбимого племянника Люка, который, стуча в стекло, по-видимому, просто хотел заставить своего дядю показаться двум ухмыляющимся приятелям-подросткам, как будто Страйк был аквариумной рыбкой. Нахмурившись, детектив снова повернулся спиной к окну и увидел, что Джейд опять отправила ему сообщение.

«вроде того япросто запаниковала я не лумаю чт это был он»

— Стик, что ты здесь делаешь?

Люси вышла на террасу, дрожа в своем тонком вечернем платье.

— Извини, — ответил Страйк, поспешно засовывая телефон обратно в карман, — работа. Одного из моих сотрудников ударили по лицу.

Это было почти правдой: Шаху чуть не сломали нос в одном давнем деле.

— О, это ужасно, — сказала Люси, — Как?..

— Давай вернемся в дом, — предложил Страйк, снова почувствовав себя виноватым, — познакомь меня со своими друзьями.

Поделиться с друзьями: