"Фантастика 2026-47". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
— Тогда кто?
— Никто. Это техника.
— Что?
— Неважно.
Он сжал её руку сильнее.
— Значит, ты можешь сделать это снова.
— Если будет заряд.
— Заряд, — он повторил слово, словно пробуя его на вкус. — Ты найдёшь. Сделаешь.
— Я не могу. Здесь нет ничего подходящего.
— Тогда я найду, — сказал он. — Для тебя.
— Зачем?
— Чтобы ты показала.
— Кому?
— Всем.
Кира посмотрела на него, и её губы дрогнули.
— Им? Они хотели меня сжечь.
— А теперь будут кланяться, — спокойно ответил он. — Им нужен страх. Мне — власть.
— Я не твоя игрушка.
— Нет, — он усмехнулся. — Игрушки ломаются. Ты живая. И светишься.
Она попыталась выдернуть руку, но он не отпустил.
— Пусти.
— Поздно. Теперь ты моя.
— Я спасла себя, не тебя.
— Ошибаешься. Ты спасла меня, — он говорил тихо, почти шёпотом. — Я видел, как они смотрели. Теперь они боятся не меня, а тебя. Через тебя — меня.
— Ты больной, — выдохнула она.
— Может. Но живой.
Он отпустил её руку. На коже остались следы его пальцев.
— Принесите одежду, — бросил он через плечо дружиннику. — И еду. Хорошую, не из котла.
— Куда её, княжич? — спросил дружинник.
— В терем.
— В терем? — мужчина замялся. — Но ведь.
— В терем, я сказал.
Толпа снова зашепталась:
— Он её к себе ведёт.
— Говорил же, ведьма будет под княжичем.
Владимир обернулся.
— Ещё слово — и я вырву вам языки.
Все тут же притихли.
Он взял Киру за руку и повёл вперёд. Она шла медленно, словно во сне. Под ногами было скользко, снег смешался с золой.
— Куда ты меня ведёшь? — тихо спросила она.
— Домой.
— Это не мой дом.
— Теперь будет.
— Зачем я тебе?
— Чтобы помнить.
— Что?
— Как ты горела.
Она остановилась, но он потянул её сильнее.
— Не бойся. Никто тебя не тронет.
— Я и не боюсь.
— Ещё бы. После такого кого бояться?
Они дошли до ворот. Дружинники стояли по бокам, опустив глаза. Владимир не отпускал её руку.
— С ней осторожно, — сказал он. — И принесите браслеты, те, золотые.
— Для кого? — спросил старший дружинник.
— Для неё.
Кира резко повернулась.
— Зачем?
— Чтобы знали, чья ты.
— Это цепи.
— Это золото, — он посмотрел ей прямо в глаза. — Разницы нет.
Она замолчала.
Они вошли в терем. Тепло ударило в лицо, пахло мёдом и дымом.
— Садись, — сказал он.
— Я стою.
— Садись.
Она не двинулась.
Он подошёл ближе.
— Ты поняла, да? — сказал он негромко. — Теперь ты не просто живая. Ты — чудо.
— Я человек.
— Нет. Уже нет.
Он кивнул на потухший смартфон.
— Ты — с этим.
Кира посмотрела на экран, холодный и чёрный, и тихо сказала:
— Он больше не работает.
— Пока, — ответил он. — Пока я не захочу, чтобы он работал.
— Ты не сможешь.
— Смогу, — он усмехнулся. — У меня всегда получается.
Он вышел, оставив дверь открытой.
Через минуту вошёл слуга с подносом, на котором лежали золотые браслеты.
Кира не шевелилась.
«Вот и всё, — подумала она. — Спасла жизнь — потеряла всё остальное».
За дверью слышался голос Владимира.
— Пусть никто к ней не заходит. Без моего слова.
Слуга, не поднимая глаз, аккуратно поставил поднос на лавку. Металл звякнул о дерево, отозвавшись глухо в тесной комнате. Затем он молча отступил к стене, стараясь стать невидимым, и замер, склонив голову.
Кира смотрела на браслеты, что лежали на бархатной подкладке. Тонкие, будто выточенные из чистого золота, они казались слишком мягкими для кандалов, блестели на свету каплями — будто солнце расплавилось и застыло, сохранив всю свою силу внутри металла. Края гладкие, ни одной царапины, ни зазубрины — в них было что-то пугающе совершенное.
Она поняла — в тот самый миг, когда брала их в руки: это не подарок, не украшение, не награда. Это ключ. Только от новой, незаметной клетки, чьи стены не из дерева и камня, а из власти, страха и тишины.
Глава 23. Язык подарков
Дверь распахнулась резко, без стука, и холодный сквозняк пронёсся по комнате. Кира не успела даже поднять головы — только замерла, услышав, как доски под тяжёлой ногой заныли, пружиня под весом.
Владимир вошёл без слов, тень от его фигуры растянулась по стене, и воздух сразу стал плотнее, холоднее, будто в комнате вдруг исчезло тепло. В руке у него что-то сверкнуло — тяжёлый блеск металла на миг отразил свет одинокой свечи, полыхнув резким бликом в полумраке.
Он подошёл к лавке, не задерживаясь, рука его легко, почти небрежно, метнула предмет на дерево. Серебро звякнуло о лавку, коротко, с глухим отголоском — звук застрял где-то между стен, не давая себя забыть.
— Носи это, — сказал он.
Кира не произнесла ни слова, только медленно подняла взгляд. На лавке, возле самого края, лежала тяжёлая гривна — массивная, чуть потемневшая по краям, словно долго хранилась в сырости или под землёй. Металл был холоден даже на вид, тускло отливал в желтоватом свете.
На замке, едва заметно, был выгравирован княжеский знак — крохотный, будто скрытый от лишних глаз, но уверенный, властный, не оставляющий сомнений, кому она принадлежала раньше и кому теперь должна принадлежать. Гривна казалась не украшением, а печатью — знаком, который нельзя снять и невозможно не заметить.
— Что это такое? — спросила она.
— Не притворяйся. Ты видишь, — ответил он.
— Это гривна, — уточнила она.
— Умная. Наденешь её, и все поймут, кто ты теперь, — сказал он.