Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гнев короля демона

Фейст Раймонд

Шрифт:

На крыльцо вышел Гатис и приветствовал их.

– Обед скоро будет готов, - сказал он и пригласил всех в дом.

Томас отозвал Пуга в сторонку:

– Так, значит, здесь ты живешь?

– Большую часть времени, - ответил Пуг.

Томас окинул взглядом великолепное поместье и вздохнул:

– Мне давно нужно было тебя навестить.

– Мы изменились, - сказал Пуг.
– До сегодняшнего утра ты не мог покидать Эльвандар.

– Мы оба много потеряли, - сказал Томас.
– Даже притом что мои родители счастливо прожили долгую жизнь, всех остальных, кого мы знали детьми, давно уже нет. А тебе пришлось пережить своих детей...

Пуг кивнул.

– Эта мысль не покидала меня вот уже дюжину лет, потому что Гамина с Уильямом старели, а я нет.
– Пуг уставился в землю и помолчал, углубившись в свои мысли. Потом он сказал: - И хотя внутренне я был готов к этому, боль утраты по-прежнему очень сильна. Я никогда больше не увижу своих детей.

– Я понимаю, - кивнул Томас.

Два старых друга долго молчали. Потом Пуг посмотрел на звезды.

– Вселенная так велика. Иногда я чувствую себя слишком нич-тожным.

– Если Накор прав в своих догадках о природе нашей вселенной, мы все одновременно и ничтожны, и важны.

Пуг улыбнулся:

– Только Накору это могло прийти в голову.

– Ты давно знаешь его, - медленно проговорил Томас.
– Что ты о нем думаешь?

Пуг взял Томаса за руку и повел к дому.

– Пока мы готовимся отправиться в Даркмур, я тебе расскажу. Либо это самая загадочная личность в истории нашего мира, либо са-мый блестящий и оригинальный ум, с которым я когда-либо встречался.

– Или и то и другое, - предположил Томас.

Пуг рассмеялся.

– Или и то, и другое, - согласился он, и они вошли в дом.

Пуг прочертил в воздухе окружность, и перед ним возникла огром-ная сфера голубоватого света с золотыми отблесками. Она была выше человеческого роста и могла вместить шесть пассажиров.

– Что это?
– спросила Миранда.

– То, на чем мы поедем в Даркмур, - ответил Пуг.
– Я не настолько хорошо его знаю, чтобы без опаски появляться в пределах города. У меня нет ориентира... Одним словом, давайте просто считать, что это слишком опасно.

Не надо меня учить, - сказала Миранда.
– Я просто думала, что мы заехали сюда, чтобы взять один из этих цуранских шаров.

– Толку от них немного, - сказал Накор, вынимая один такой шар из своего мешка, - если точно не знаешь, куда хочешь попасть.
– Он потряс шар.
– И то, если он вообще еще работает.
– Он отложил шар и усмехнулся.
– Так и быть, полечу с тобой в твоем пупыре.

– Как в него войти?
– спросила Миранда.

– Просто шагни внутрь, - сказал Пуг и сам сделал шаг. Осталь-ные последовали его примеру.
– Пришлось покопаться в книгах, чтобы найти это заклинание, но как только я вспомнил, как это делается...
– Он сделал движение рукой, и сфера поднялась в воздух.
– Дальше было легко.
– Гатис помахал им на прощание, и сфера описала широ-кую дугу, направляясь в сторону Крондора.
– А будет еще легче, если я отыщу знакомые вехи, например. Королевский тракт.

– Долго нам лететь?
– спросил Кэлис.

– Мы будем на месте на рассвете или чуть позже, - сказал Пуг. Сфера неслась над морем в ста футах над гребнями волн. Когда последняя из трех лун Мидкемии зашла на аападе, на востоке начал заниматься рассвет. Дул прохладный бриз, но внутри сферы было впол-не уютно. Они летели стоя, и внутри еще оставалось немного места, чтобы чуть-чуть двигаться.

– Неплохо бы присесть, - сказала Миранда.

– Когда все закончится, - сказал Пуг, - я с удовольствием одол-жу тебе тот том, из которого я взял заклинание, и если ты сможешь преобразовать его так, чтобы появились сиденья, делай их, не стесняйся.

Накор засмеялся.

– Какая у нас скорость?
– спросил Томас.

– Как у самой стремительной птицы, - ответил Пуг.
– Через час мы будем над Крондором.

Проходили минуты; наконец небо из черного стало темно-серым. С наступлением утра внизу стала видна пена на гребнях волн, серая на сером фоне свинцового моря.

– Ты уверен, что демон мертв?
– спросил Накор.

– Еще как мертв, - кивнул Пуг.
– Вода - проклятие для его племени. У него бы хватило сил сопротивляться ей какое-то время, но не на такой глубине и не с такими ранами, которые нанес ему Томас.

– Глядите!
– воскликнула Миранда.
Крондор!

Пуг повел сферу по прямой от самого Острова Мага, так что они приближались к городу принца почти строго с западной стороны.

– О боги!
– выдохнула Миранда.

Вдоль всего горизонта, где когда-то в большом городе кипела жизнь, тянулось темное пятно. Даже в этот ранний час город должен был бы сиять огнями, ремесленники - спешить по улицам, а рыбацкие лодки - выхо-дить в море. Но перед ними была одна выжженная пустыня.

– Ничего не осталось, - сказал Накор.

– Что-то движется.
– Кэлис показал на побережье, и в утренней мгле они разглядели большой отряд всадников, скачущих на север.

– Может, это дезертиры из армии Королевы?
– предположил Шо Пи.

– Теперь, когда демон не приглядывает за ними, их будет пруд пруди, заметил Пуг.

Пролетая над волнорезом, они видели мачты сожженных судов, торчащих у причала словно лес обугленных костей. На берегу тоже было все сожжено - и доки, и здания. От крепостных стен остались лишь груды щебня. Дворец принца можно было узнать лишь по месту, где он раньше стоял: самая верхняя точка гавани, холм, на котором первый принц Крондорский построил свою резиденцию.

– Много пройдет времени, прежде чем эта гавань вновь будет принимать корабли, - заметил Кэлис.

Томас положил руку на плечо сыну. Он понимал, что чувствует тот, видя гибель города, который поклялся защищать. Кроме того, То-мас знал, что Кэлис как никто другой понимал, что могло повлечь за собой разрушение Камня Жизни, и все же боль его не становилась меньше от того, что эта цена была заплачена не зря.

Пуг вел сферу над Королевским трактом. Миля за милей тянулись следы разгрома. Каждая ферма и каждый дом были сожжены, и трупов вдоль доррги было столько, что вороны так разжирели, что не могли взлететь.

Доминик сказал:

– Мы должны призвать сюда всех жрецов.

– Весь орден Арх-Индар будет готов помочь.

– Все два человека?
– уточнила Миранда.

Даже посреди этого ужаса Пуг не удержался от смеха, а Томас сказал:

– Когда город пал, многие жрецы должны были погибнуть.

– Не обязательно, - возразил Кэлис.- Мы за месяц предупре-дили все храмы, и они постепенно переправляли своих служителей в безопасное место. Герцог Джеймс понимал, что нам пригодится их по-мощь, если мы выживем.

Поделиться с друзьями: