Императрица Кэт
Шрифт:
Ирра услышала булькающий звук и обернулась к Леаре. Молодую жрицу выворачивало наизнанку.
— Так, это ещё что такое? Мне его что, самой вязать, что ли?
Когда Леара чуточку пришла в себя и помогла упаковать главаря, Ирра вытащила из кармана жилетки влажную гигиеническую салфетку, разорвала упаковку и принялась протирать окровавленные клыки и подбородок. Стерев кровь, она проворчала:
— Ну что за молодёжь, можно подумать, ни разу крови не видела, сразу тошнит. А мне каково? В эту вашу растакую-то абсолютистскую эпоху? Они прокурены, пропиты и помоями облиты, а мне это в рот брать!
— И как ты теперь собираешься вытаскивать детей, не перепугав их до полусмерти? — поинтересовалась Леара.
— А у меня план есть. — Ирра прошлась по комнате и сорвала с одного из убитых работорговцев шляпу с пером, а с другого — тёмно-красный плащ. — Надо изобразить для них сказочного персонажа. У вас же есть сказка про Кота в Сапогах. Нет, сапоги я с этих снимать не буду. Возьму свои берцы. Ну, будет вместо кота в сапогах кошка в берцах, — Ирра махнула когтистой лапой, — сойдёт для сельской местности. Вот только берцы-то я в лодке оставила. Давай пока оттащим туда этого типа, я там заодно и обуюсь.
Уложив главаря работорговцев на дно лодки рядом с Красавчиком Ильганом, Ирра оделась в костюм сказочного персонажа: берцы, плащ и шляпа с пером. Леара только головой покачала при виде такого сочетания, но для детей, пожалуй, и правда сойдёт. Ирра вытащила сварочный плазмотрон, которым она срезала саблю часового, отрегулировала факел на пятисантиметровую длину и отправилась обратно в блокгауз. Сорвав со стола засаленную скатерть, кошка прикрыла ей трупы работорговцев и прошла в заднее помещение. Там за массивными железными решётками, запертыми на внушительный замок, находились похищенные дети. Увидев огромную кошку на задних лапах, в шляпе с пером и плаще, они пришли в восторг.
— Ты нас спасать пришёл? — закричали дети. — А где бандиты?
— Я их загрыз, — ответила пегарка, срезая замок факелом плазмотрона.
— Превратил в мышей и съел, да?
— Нет, — Ирра на всякий случай выключила плазмотрон. — Если вы помните, людоед превратился в мышь сам. А я колдовать не умею. Так что этих пришлось так, в человеческом облике побеждать.
Минут через пятнадцать детей разместили в лодке. За это время они успели почесать Ирру за ушами и подёргать её за хвост. Покушались и на вибриссы, но их Ирре удалось спасти, хотя и с трудом.
Солнце уже клонилось к закату. Ветер ослаб, море стало почти зеркально гладким, и Леара встревоженно заметила, что пройти опасный участок до темноты они не успеют. Но пегарка была уверена в себе:
— У меня всё рассчитано. Эта лодка и при слабеньком вечернем бризе пять узлов сделает.
Действительно, солнечный диск только коснулся поверхности моря, когда лодка подошла к причалу дома Аргато.
— Ну, что? — прошипела Ирра, вытащив кляпы из ртов пленных работорговцев. — Кому с вами разбираться — мне, матери Елано или виа Аргато? Как вам больше нравится?
Кошку работорговцы боялись до полусмерти, чёрную жрицу — тоже, по определению. Поэтому они предпочли виа Аргато.
— Ох, зря, — обнажив в улыбке клыки, промурлыкала Ирра. — Андис вас за сына молочной сестры зубами порвёт на тряпочки. А поскольку клыки у неё маленькие, человеческие, то это будет намного больнее, чем если бы вами занялась я…
Железные чудовища
Когда Ирра прилетела из Лассергата в Тинмоуд, Кэт сразу же отправила её в командировку в Фипс вместе с Дживом Марресом. На том самом деревянном самолёте.
— Давай мы с собой ещё эту девушку с севера, Лаину, возьмём? — тут же предложила кошка.
— Зачем? — удивилась Кэт. — Сидит она себе в храме Виэму. Книги копирует. Что она в Фипсе забыла?
— Ну как тебе сказать? На этой планете у меня неплохие результаты даёт совместная работа со здешними напарницами. Мне это нравится, и я уже привыкла. Но обе мои напарницы, и Андис, и Леара, остались в Лассергате. Вот и буду из Лаины новую себе готовить. А Джив будет клеиться к самке своего вида, — Ирра брезгливо тряхнула лапой. — Летать-то на этой штуке его научили?
— Ну как тебе сказать? — повторила Иррину формулировку Кэт. — Если у Фиэла, по твоим словам, пенсионерский стиль вождения «этой штуки», то Джив её водит как пятилетний ребёнок.
— Ясно. Значит, надо идти на поклон к Фиэлу. Пусть он простенький автопилот прикрутит. А Джива за штурвал пускать только при идеальной погоде, взлёт-посадку не доверять. Кстати, насчёт идеальной погоды у меня большие сомнения. У вас тут уже осень, зона западного переноса, циклон за циклоном идёт. А на этом тихоходе лететь часов шесть. — Кошка огляделась, понюхала воздух и продолжала: — Кэт, я понимаю, что тебе нужна оценка экономических перспектив фипского индустриального района. Причём с учётом непредсказуемого гения Джива Марреса, приложенного к более предсказуемым гениям каких-то твоих местных знакомых. Значит, там нужен дипломированный планетолог. А это либо ты, либо я. У вас с Келли свободной недели на эту экспедицию нет, значит, лететь нужно мне. Но всё же дай мне Лаину в секретари. Она, насколько я понимаю, с планшетом на уровне пользователя уже вполне освоилась. Так что пока Джив будет с мастерами языки чесать, мы с Лаиной сможем поработать с тамошней природой.
На следующее утро деревянный самолётик поднялся с дворцового лётного поля, унося на северо-восток двух человек и одну кошку. Вернее, кошка сидела за штурвалом, не доверяя управление никому из людей. Простенькому автопилоту, который Фиэл с Дживом сделали «на коленке» из процессора от разведывательного квадрокоптера, она доверяла больше, чем самому Дживу.
Паровой двигатель работал довольно тихо, и в кабине можно было спокойно разговаривать.
К удивлению Ирры и Джива, Лаина совсем не боялась полёта. Она моментально освоилась в кабине и с восторженным любопытством смотрела, как под крылом проплывают дороги, леса и поля.
— Ирра, как здорово, что ты меня вытащила из библиотеки, — сказала она, любуясь огромным озером. — Нет, я обожаю книги и в восторге от задания по копированию, но я всё-таки немного устала безвылазно сидеть в одном и том же помещении за компьютером. Перерыв на несколько дней очень кстати.
— Подожди ещё, — фыркнула кошка в своей обычной манере, — ты у меня к концу командировки обратно запросишься. Жалобно-жалобно.
Джив подозрительно посмотрел на Ирру:
— А что именно ты собираешься делать с Лаиной?
— Как что? Мучить работой, пока ты там будешь с мастерами вести беседы о механике. У нас вообще-то командировочное задание от Кэт. То есть от её величества императрицы Кэтрин.
— Тьфу ты, — вздохнул Джив. — И тут работа. А я-то думал, что ты её взяла с собой просто на всякий случай, чтобы мне было за кем ухаживать, кроме тебя.
— И это тоже, — кивнула кошка. — Каждому нужна пара своего вида.
Лаина внезапно зафыркала, давясь смехом.
— И что такого смешного ты тут нашла? — обернулась к ней Ирра.