Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Избавиться от дракона за 7 днеи?
Шрифт:

– С утра мы гуляли по Голд-Тери, – отчитался братец.

– И какие достопримечательности ты пропустил, разглядывая чешуйчатых девиц, внучок?

– Дед, они вовсе не чешуйчатые! – возмутился Даниэль. – И все я разглядел. А Фреди завтра вообще пойдет в Тиер-Калеон!

– Каким образом? – немедленно вмешался в разговор отец. – И почему только Фреди?

– Да что мне там делать? – фыркнул брат. – Это твоя дочь помешана на драконьих легендах. Вот ее туда и поведут!

– Кто поведет? – зацепился отец.

– Старший брат Эла, – ответила я. – Профессор их университета.

– А-а-а… – успокоился папа. В его боевом понимании профессора были народом хоть и полезным, но совершенно безобидным. – Ну тогда вперед, дочка! Даже тебе завидую… – соврал он.

– Словом, вы оба живы, здоровы и славно отдыхаете, – резюмировал дед. – Отлично! Хороших каникул!

– Надеюсь, и ведете себя хорошо, – не преминул воспитать нас папа. Как-то он постоянно забывал, что мы уже выросли.

– Да, папа! – привычно ответили мы хором.

– Ну развлекайтесь. Хотя какие там в столице могут быть развлечения… Вот, помню, когда я…

– Потом вспомнишь, – бесцеремонно перебил его дед.

– Ладно, ладно. И следи за своим змеенышем, Фреди! А ты, Дан, не заглядывайся там на красоток! По крайней мере сильно не заглядывайся… Если нам принесешь в подоле ты, это будет ожидаемо, но все равно трагично.

Вот оно, истинное нежелание того, чтобы дети повторяли грехи родителей!

– Отстань от детей, – велел ему дед. – Все, Дан, Фреди, счастливо!

– И вам! – опять же хором откликнулись мы.

Дед часто спасал нас обоих от воспитательного процесса. Крупный, как медведь, и такой же лохматый, говорят, он и в ярости был похож на дикого зверя. Но не с нами. Нас он только баловал.

Именно дед двадцать два года назад ушел с работы и посвятил свое время двум вечно орущим кулькам, появившимся в доме. Именно он сидел с нами, когда резались зубки. Именно он помогал смирить магию, когда она появилась в первый раз. Именно он отстоял выбор Дана и помог ему уехать в эльфийский лес, чтобы учиться на кондитера. Хотя и дядя и папа изначально были против.

Но пока я с улыбкой думала о деде, мой братец думал совсем о другом.

– Знаешь, Фреди… – задумчиво сказал он, когда мы шли обратно в гостиную. – Мне что-то кажется, что старший Ривз на тебя глаз положил.

– Глупости какие! – несколько нервно сказала я. Посвящать брата в свои проблемы было как-то неудобно. Хотя, возможно, и зря?..

– Чую всеми своими эльфийскими корнями, – выдал Дан. – Так что ты того… поосторожнее с ним. Он, конечно, профессор и все такое, но ведь дракон.

– То есть тебе с драконицами можно, а мне с драконами ни за что?! – возмутилась я.

И брат посмотрел на меня очень странно.

– Он что, тебе нравится? – спросил проницательно.

– Вовсе нет, – пожала я плечами. – С чего ты взял?

– Да так… Все не пойму, как ты ориентируешься в этом огромном и незнакомом особняке. А, Фреди?

– При чем тут это? – удивилась я. – Сама не знаю как. Просто… получается.

– Во-от, – назидательно кивнул брат. – А я слышал, что такое возможно, только когда девушка собирается замуж за хозяина дома.

– Глупости! – повторила я. – Замуж? Ха! Может, лет через десять… И уж точно не за дракона, Дан! Кстати, хозяин тут не Николас, а их с Элом отец.

– Так себе аргумент! – хохотнул он. – Ну, чего ты занервничала, я пошутил!

И опять посмотрел на меня как-то странно.

Глава 8

Тиер-Калеон. Моя мечта.

Я восторженно смотрела на великолепное здание королевского музея – величественное, манящее и безмерно прекрасное. Узкие башни, изогнутые стены, узкие окна с заостренным верхом, удивительная каменная резьба…

– За один день ты не осмотришь и трети, но я проведу тебя к самым интересным экспонатам, – тоном образцового гида, проговорил Николас, стоявший за моей спиной.

Экипаж отъехал, освобождая проезжую часть, а лорд Ривз буквально заставил меня взять его под руку и повел к музею. Я тоскливо вздохнула, потому что быть к дракону ближе, чем на расстоянии вытянутой руки, – откровенно не хотелось.

И не потому, что мне не нравилось!

Напротив, меня захлестывала эйфория, нараставшая с каждым мгновением. Хотелось словно бы невзначай прижиматься грудью к локтю мужчины. Смотреть на его строгий профиль. А то и позволить себе убрать со лба шальную прядь волос, что падала прямо на дужку очков…

В чувство меня привел лежащий на плечах затейливым воротником Тахонь: захихикал прямо в ухо. История драконов моего змееныша ничуть не интересовала, но оставлять его без присмотра в особняке я теперь откровенно боялась.

Дернув Ташика за шерсть в том месте, откуда гипотетически вырастал хвост, я ускорила шаг. В здании музея дракону не обязательно будет играть в джентльмена, и у меня получится держать дистанцию.

Но надо как-то продержаться…

Внутри, после того как мы сдали вещи в гардероб и Николас помог мне отстоять возможность ходить в «воротнике», нас встретила статная рыжеволосая женщина.

Кстати, безумно похожая на ту, с которой Дан пропадал вот уже второй день. Он даже не ночевал в особняке! Явился только утром: сообщить, что с ним все хорошо. Нет, не так… что с ним все ВОСХИТИТЕЛЬНО и ЛУЧШЕ НЕ БЫВАЕТ.

И сбежал обратно в объятия шальной любви. Как будто тоже нанюхался какого-то зелья!

Я озадаченно смотрела, как Ривз целует руку рыжей дамы и обменивается с ней короткими любезностями, состоявшими в основном из комплиментов драконице.

И уж не знаю почему, но любоваться этим зрелищем было откровенно неприятно!

– Позвольте представить вас друг другу, – Николас сделал шаг в сторону. – Харриса, это Фредерика Норт. Одногруппница моего младшего брата, прибыла в Голд-Тери по приглашению Элианта. Фредерика, перед тобой смотрительница дворца Тиер-Грай, леди Харриса Шан.

– Приятно познакомиться, – низким, грудным голосом проговорила драконица. – А ты, стало быть, показываешь девушке достопримечательности?

– Да, она очень интересуется историей. Сама понимаешь, я не мог оставить юную леди без новых впечатлений.

Поделиться с друзьями: