Песочные часы вселенной. Возвращение.
Шрифт:
– Отчего вы не отпустили ее на все четыре стороны?
– На четыре стороны? Но согласитесь, тетушка, это было бы затруднительно сделать, - совершенно серьезно ответил Артур.
– Перестаньте паясничать, Артур, - воскликнула Эмели – я говорю с вами серьезно.
– Ну, если серьезно, то я не посчитал нужным сделать это, вот и все.
– Не посчитали нужным? А вы знаете о причине ее желания уйти?
– Да, знаю. У девушки немного пошаливают нервы. Такое случается даже с прислугой. Стоит ли из-за этого ее увольнять. И, потом, насколько я понял, наша экономка была категорически против того, чтобы Джейн ушла.
– Это возмутительно. Вы должны были спросить моего мнения, а не мнения экономки.
– А вас не было дома. Кроме того, прислуга перешла в мое распоряжение, так, зачем я буду обременять вас подобными пустяками.
– Вы намекаете мне на то, что я должна убраться отсюда?
– Эмели, что значит - убраться? Разве я позволил себе подобный намек? Я оставил Джейн еще и потому, что она помогла мне открыть один из ящиков стола Джеймса.
– Что? Помогла открыть ящик? – удивленно спросила Эмели.
– Ну, да, ящик от стола, - невозмутимо ответил Артур.
– Какой еще ящик?
– А вы, разве, не знаете, что один из ящиков стола не открывается ключом?
– А, чем же он тогда открывается, если не ключом?
– Не знаете?
– Нет.
– Вот видите, а Джейн знает. Как же я мог отпустить из дома такую ценную прислугу.
– Подождите, Артур, я ничего не понимаю. Откуда эта сумасшедшая служанка знает, как открываются ящики стола, если они не открываются ключом?
– К счастью, не ящики, а ящик. А знает она потому, что сам Джеймс показал ей это.
– Этого не может быть.
– Почему? Может.
– Нет, Джеймс никогда не стал бы откровенничать с прислугой.
– И, тем не менее.
– Не могу поверить в это.
– А, почему вы назвали Джейн сумасшедшей?
– Потому, что она и есть сумасшедшая. Нужно будет сообщить ее родным, пусть заберут ее домой. Думаю, не следует отпускать ее одну, - задумчиво проговорила Эмели
– Что, это так серьезно?
– А вы, как думаете?
– Я еще ничего не думаю. Я еще не знаю, что же случилось такого, что несчастная девушка внушила вам мысль о своем сумасшедствии?
– Интересно, чтобы вы о ней подумали, если бы услышали то, что она рассказывает всему дому. Ее поведение мне давно кажется странным.
– И, что же она рассказывает?
– О своих видениях, призраках, снах и заколдованных домах.
– Как? И заколдованные дома тоже ее?
– Артур! Неужели это кажется вам смешным? Девушка явно больна, ей нужна помощь. И оставлять ее здесь совершенно невозможно.
– Хорошо, хорошо. Однако, и вам чересчур нервничать тоже ни к чему. Отчего видения прислуги вас так взволновали? Успокойтесь. Я обещаю вам, что сам с ней разберусь, и, если будет нужно, родные заберут ее домой.
– Меня мало успокаивают ваши обещания, Артур. Вы слишком спокойно ко всему относитесь.
– Что делать, потерять голову для меня чрезмерная роскошь. Однако, я шел к вам для того, чтобы поговорить о завещании Джеймса.
– Зачем?
– Не волнуйтесь, Эмели. Я просто вспомнил о том, что вы говорили о нотариусе. Вы его знаете?
– Конечно. Это мистер Кинстон, он довольно пожилой человек, друг отца Джеймса.
– Замечательно. Я хотел бы познакомиться с ним.
– Зачем?
– Знакомство с нотариусом никогда не бывает напрасным, Эмели, - торжественно произнес Артур.
– Что это значит?
– Хочу составить свое завещание.
– О, Боже мой!
– воскликнула Эмели.
– Вас пугает мое намерение?
– Да, очень. Зачем вам завещание?
– Чтобы исполнилась моя последняя воля.
– Вы опять смеетесь надо мной. Как вам не стыдно.
– Скажите мне, где живет этот нотариус.
– Хорошо, я скажу вам его адрес. Но обещайте мне, Артур, что мы сегодня же уволим Джейн, - категорично сказала Эмели.
– Сегодня? К чему такая спешка?
– А вы считаете, что мы должны ждать, пока в нашем доме случится какое-нибудь несчастье?
– Ну, что может произойти?
– Я не знаю что. Вдруг, этой девушке взбредет в голову мысль поджечь дом.
– Эта мысль пришла в голову вам, Эмели. А Джейн до этого не додумается.
– Артур!
– Эмели, а вы не допускаете, что все, о чем рассказывает эта девушка – правда?
– То есть, как правда?
– А так, правда. Вдруг, она, действительно, видела привидение и кошмарные сны. Вот вы, например, если бы увидели призрак, разве не стали бы рассказывать об этом своим знакомым?
– Я?
– Да, вы. Чтобы сделали бы вы?
– Я не верю в привидения, Артур. И считаю их плодом больного воображения.
– А, как же все те люди, которые на протяжении многих веков видели и видят по сей день в доброй старой Англии привидения? Они, что, тоже все сумасшедшие?
– Я не верю в это. Все явления природы должны иметь научное объяснение, если такового объяснения нет, значит, это либо неизученное явление, либо это просто выдумки людей с богатым воображением. Что касается привидений, то я убеждена в том, что их не было, и нет.
– А, если бы вы их увидели?
– Я никогда не видела привидений, и, надеюсь, что никогда их и не увижу.
– Как мне вас жаль, Эмели.
– А мне жаль вас и эту ненормальную девицу, которую я сразу бы выгнала, если бы не вы. К сожалению, завещание моего мужа лишило меня этой возможности, слуги, как и дом – ваши. Но, я надеюсь, что вы, жалея меня, пожалеете мои нервы и…
– Эмели, - перебил ее Артур, - я понимаю ваше недовольство и раздражение, но уверяю, у вас нет оснований для боязни. Спите спокойно, никто этот дом не подожжет.
– Я надеюсь на ваше благоразумие, Артур. Не стоит ставить интересы прислуги выше, чем мои.
– Ну, разумеется. Кстати, наша прислуга видела привидения именно здесь, в доме. И, если когда-нибудь вы их тоже увидите, не рассказывайте никому, только мне.
Артур поднялся с кресла, поцеловал руку Эмели и пошел к дому.
– Мальчишка, - произнесла вслед ему Эмели, встала, также вошла в дом и позвонила в колокольчик. Дверь отворилась, и в комнату вошел Патрик.
– Патрик, что происходит в этом доме? – резко спросила Эмели.