ЖАНРЫ

Право на любовь детектива
Шрифт:

— Теперь могут убить и вас, — жёстко сказал Стивен. — Нам нужно уходить. Сейчас же.

— Нет, — Вест покачал головой. — Я слишком слаб. Идите без меня. Я только задержу вас.

— Мы не оставим вас здесь! — воскликнула Оливия.

— Должны. — Вест посмотрел на неё с неожиданной твёрдостью. — Вы нужны друг другу. И нужны правде. Идите. Найдите того, кто стоит за всем. Именем Элинор — найдите.

Он снял с пальца свой перстень и протянул Оливии.

— Возьмите. Здесь два перстня — два ключа. С их помощью вы сможете открыть то, что мы закрыли много лет назад.

— Что открыть? — не поняла Оливия.

— Тайник. Там, где мы спрятали правду. В старом здании гильдии, в подвале, за алтарём. Ключи — эти перстни. Только вместе они откроют замок.

Стивен и Оливия переглянулись.

— Мы вернёмся за вами, — сказал Стивен.

— Не надо, — улыбнулся Вест. — Я своё отжил. А вы — живите. И берегите друг друга.

Он закрыл глаза и, кажется, потерял сознание.

— Уходим, — скомандовал Стивен. — Быстро. Если они рядом, мы все погибнем.

Оливия хотела возразить, но увидела его лицо и поняла — спорить бесполезно. Они выбежали из здания, унося с собой два рубиновых перстня — два ключа к тайне двадцатилетней давности.

* * *

В экипаже, когда они отъехали достаточно далеко, Оливия разжала ладонь и посмотрела на перстни.

Они лежали рядом — два тёмно-красных камня, две трещины, две судьбы, связанные одной погибшей девушкой.

— Элинор, — тихо сказала она. — Кто ты была?

— Девушка, которую убили, потому что она была слишком добра, — ответил Стивен. — Таких убивают чаще всего.

Оливия посмотрела на него.

— Вы верите в то, что говорит Вест? Про тайник, про правду?

— Верю. Умирающие не лгут.

— Он умрёт?

— Не знаю. Пошлю людей проверить, когда рассветёт. Сейчас туда нельзя — опасно.

Оливия кивнула, сжимая перстни в кулаке.

— Завтра идём в старую гильдию, — сказал Стивен. — Вдвоём. Никому не говорим. Если там действительно правда, она должна остаться между нами. Пока.

— Почему вы мне доверяете? — вдруг спросила Оливия.

Стивен помолчал.

— Потому что вы не убивали. Потому что рискуете собой ради правды. Потому что... — он запнулся.

— Потому что?

— Потому что вы напоминаете мне человека, которого я не смог спасти. И я не хочу снова опоздать.

Оливия смотрела на него в полумраке экипажа и видела, как трудно ему говорить это. Как ломается ледяная броня, за которой прячется живая душа.

— Вы не опоздаете, — сказала она тихо. — Я здесь. Я никуда не денусь.

Стивен не ответил. Только сжал её руку — коротко, сильно — и отпустил.

Но этого прикосновения хватило, чтобы между ними возникло что-то новое. Что-то, чему не было названия, но что уже невозможно было игнорировать.

Экипаж вёз их через ночной город, а впереди был новый день — и новая битва.

За правду.

За справедливость.

И, может быть, за то, что оба пока боялись назвать любовью.

Глава 10

Утро после встречи с Вестом выдалось тяжёлым.

Оливия почти не спала — ворочалась, вставала, смотрела на два перстня, лежащих на подоконнике, и думала о старом маге, оставшемся в трущобах. Стивен обещал послать людей на рассвете, но она боялась, что будет поздно.

В шесть утра в дверь постучали.

Оливия подскочила, накинула халат и открыла. На пороге стоял Эдвард — бледный, встревоженный, с красными от недосыпа глазами.

— Одевайтесь, — сказал он без предисловий. — Детектив ждёт внизу. Плохие новости.

Сердце ухнуло в пропасть.

— Вест?

— Мёртв. Наши люди нашли тело час назад.

Оливия прикрыла глаза, пытаясь справиться с болью. Она знала Веста всего несколько часов, но он был частью истории мастера Вейна, частью прошлого, которое теперь уходило безвозвратно.

— Иду, — сказала она.

Стивен ждал в холле первого этажа. Вид у него был ещё хуже, чем у Эдварда — осунувшийся, тёмные круги под глазами, сюртук помят. Видимо, тоже не спал.

— Значит, они добрались до него, — тихо сказала Оливия, подходя.

— Да. И сделали это профессионально. Ни следов, ни свидетелей. Просто человек перестал дышать во сне.

— Магия?

— Скорее всего. Ортега потом скажет точнее.

Оливия опустилась на стул. Руки дрожали, в голове шумело. Ещё одна смерть. Ещё один человек, который мог бы рассказать правду, замолчал навсегда.

— Это моя вина, — прошептала она. — Если бы мы не ушли, если бы забрали его с собой...

— Он бы умер в любом случае, — жёстко оборвал Стивен. — Вы слышали его слова. Он был готов. И он передал нам ключи. Теперь наша очередь.

— Наша?

Стивен посмотрел на неё долгим взглядом.

— Нам нужно поговорить. Эдвард, оставь нас.

Помощник кивнул и вышел, прикрыв за собой дверь.

Оливия смотрела на Стивена и чувствовала, что сейчас произойдёт что-то важное. Что-то, что изменит всё.

— У меня есть для вас предложение, — начал он. — Точнее, сделка.

— Какая?

— Вы знаете, что начальство требует вашего ареста. У меня есть две недели, чтобы найти убийцу. Если не найду — вас посадят.

— Я помню.

— Я не хочу, чтобы это случилось, — сказал Стивен, и в его голосе впервые за всё время прозвучало что-то личное. — Не потому, что вы мне симпатичны (хотя это тоже), а потому что вы невиновны. И потому что без вас я не справлюсь.

Оливия молчала, боясь спугнуть этот момент.

— Я предлагаю вам сделку, — продолжил Стивен. — Вы становитесь моим неофициальным помощником. Участвуете в расследовании, помогаете советом, знанием дел мага Вейна, всем, что можете. А я... я защищаю вас. От начальства, от убийцы, от всего. Вы будете под моим личным надзором, и никто не посмеет вас тронуть.

— Неофициально? — переспросила Оливия. — То есть без документов, без зарплаты, без защиты закона?

— Да. Если что-то пойдёт не так, я не смогу официально подтвердить, что вы работали на меня. Это риск.

Поделиться с друзьями: