Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Он глубоко вздохнул, стараясь, чтобы это не прозвучало как вздох, и оглядел стопку белья. Это было слишком много, чтобы отнести в прачечную за один раз. Вместо этого он вытащил охапку вещей, с которыми мог справиться. Он оставил свои костюмы, в том числе наряд для "Волшебного пирога в среду": синюю мантию и остроконечную шляпу, украшенные желтыми звездами. Он понюхал их, решил, что они достаточно чистые, и бросил на диван. Затем он запихнул все остальное в крошечный шкаф у входа в свою квартиру. Дверца шкафа вечно скрипела и отказывалась закрываться. Он закрыл её два или три раза, но только для того, чтобы открыть снова. В конце концов, когда у него возникло искушение зашнуровать дверь, дверь так и осталась закрытой.

Он осмотрел квартиру. В ней не было опрятности, но и свинарником это не было. Он был совершенно уверен, что попал прямо в точку на границе между психопатом и социопатом.

То самое сказочное место, известное как "нормальное".

Гримсби начал складывать грязную одежду в полотняный мешок для стирки, остановился, снял обгоревшее трико — все, что осталось от его проклятой балетной пачки, и бросил его туда же. Теперь, одетый в простую черную футболку и синие джинсы, он пинком распахнул дверь и, спотыкаясь, вышел на лестницу, позволив двери закрыться за собой.

Он как раз добрался до нижней ступеньки, когда что-то привлекло его внимание. Ему потребовалось мгновение, чтобы понять, что это было. Его велосипед был спущен с цепи и каким-то образом оказался на десять футов глубже в переулке, его колесо зловеще вращалось.

Он сердито посмотрел по сторонам. Иногда соседские дети пытались украсть велосипед, но им так и не удалось снять цепь. Неужели они наконец-то добрались до него, но, проехав несколько футов, потеряли самообладание?

Он что-то проворчал и направился к своему велосипеду. Он не мог просто оставить его посреди переулка. Он не мог позволить себе заменить его, если бы оно было повреждено или украдено по-настоящему. Он перекинул сумку через плечо и немного повозился с велосипедом, чтобы развернуть его в нужном направлении, чтобы можно было дойти на нем до лестницы, ведущей в квартиру.

По дороге за пределами переулка проехала машина, её яркие фары на мгновение осветили темноту. Во внезапном свете что-то на кирпичных стенах привлекло его внимание. Линии там, где их не должно было быть, но к тому времени, как он повернул голову, машина уже проехала и в переулке стало темно.

Любопытство взяло верх, и он придвинулся ближе к разрисованной граффити стене, удерживая свой велосипед от самостоятельного движения вперед. Когда его глаза, наконец, привыкли к полумраку, он увидел на стене слова, нацарапанные на кирпиче и известковом растворе поверх слоев краски, скопившейся за годы использования табличек. Три простых слова, которые он старательно нацарапал в темноте каким-то зубилом.

ЭТО ЕЩЕ НЕ КОНЕЦ

Гримсби вздрогнул. Слова прозвучали свежо.

— Мне больше нравилось, когда они использовали краску из баллончика — пробормотал он.

Он стряхнул с себя дрожь и повернулся, чтобы заняться своим велосипедом.

Переулок снова осветился огнями проезжающей машины. Гримсби сосредоточился на земле, чтобы защитить зрение. Именно тогда он заметил, что цепь на его велосипеде не была отстегнута или разблокирована.

Она была порвана. Металлические звенья были разбросаны по бетону, искорежены и разбиты вдребезги.

Тень упала на него там, где раньше её не было.

Он резко обернулся и увидел, что кто-то стоит у входа в переулок, между ним и улицей.

Они были высокими. Они были даже выше, чем тот человек Мэйфлауэр, и закутаны в лохмотья, скрывавшие их фигуру.

Они маячили в переулке так неподвижно, что Гримсби засомневался, настоящие ли они.

— П-привет? — позвал он

Они что-то сказали, но голоса были такими тихими и искаженными, что он не смог разобрать ни слова.

Затем незнакомец протянул руку в их сторону. Рука с тремя пальцами, доходившими им до колен, заканчивалась зазубренными лезвиями длиной почти в фут.

У Гримсби перехватило дыхание, он еще крепче сжал велосипед и сумку.

Существо сделало длинный, тощий шаг вперед.

Гримсби не стал ждать ни секунды. Он закричал и швырнул в существо свой пакет с грязным бельем в паническом, немного жалком жесте самозащиты.

Молниеносным движением когтей сумка была разорвана в клочья еще до того, как попала в фигуру, и ошметки содранной ткани разлетелись по переулку.

Гримсби внезапно ощутил острую боль от потери своей испорченной одежды, но эта слабая атака подарила ему немного времени. Он развернул велосипед и, оседлав сиденье, стал бешено крутить педали, углубляясь в темный переулок. Он протянул руку и придал импульс заклинанию "Вращение" на своем заднем колесе, чувствуя, как энергия быстро покидает его, но сила заклинания удвоилась. Зеленые искры посыпались, как от пылающей вертушки, и зачарованное колесо рвануло его вперед с неожиданной и безрассудной скоростью.

Колеса машины тяжело заскользили по влажному бетону, и ему каким-то чудом удалось сохранить контроль над собой, чтобы не врезаться в стену или мусорный контейнер, но за спиной он услышал тяжелые, скрежещущие шаги, как будто машина тащила по дороге стальной бампер.

Шум был пронзительный и ужасный. Но оно двигалось уверенной походкой. И приближалось.

Существо было быстрым. Слишком быстрым. Даже при его темпе оно скоро настигло бы его.

У Гримсби не было времени ни на размышления, ни на логические рассуждения. Он не знал, что это было за существо, он знал только, что безумный первобытный инстинкт подсказывал ему, что ему нужно убраться подальше от этого. Бросив отчаянный взгляд через плечо, он понял, что чудовище следует за ним по пятам, его длинная когтистая лапа тянется к нему.

Он не мог убежать от него на ровном месте, ему пришлось импровизировать.

Он приближался к перекрестку в переулке. У него был только один шанс.

Его порыв нарастал, пронизывая его насквозь. У него не было времени, чтобы эффективно направить его, и он почувствовал, как энергия накапливается в его шрамах, заставляя кожу гореть. В темной сырости переулка он мог видеть, как его покрытая шрамами кожа тлеет, оставляя за собой искры.

Он прижал большой палец правой руки к ладони левой и начертал руну привязки, оставив след, похожий на печать, покрытую мерцающими чернилами. Затем, когда их погоня достигла перекрестка, он протянул руку и начертил вторую руну на углу здания слева от себя.

Задыхаясь, он прохрипел заклинание:

— Свяжи!

Когда связь сформировалась, появились тугие нити синего света, и он почувствовал, как его рука дернулась назад, когда нити потянули Путы друг к другу. Вместо того, чтобы бороться с силой, он наклонился к ней, поворачивая свое тело и велосипед за угол по инерции своей закрепленной руки.

В результате он на полной скорости двигался в одном направлении, а затем внезапно резко изменил угол наклона влево. Путы чуть не вырвали его руку из сустава, но ему удалось сохранить равновесие. Не теряя скорости ни на йоту, он ослабил заклинание и продолжил полет по пересекающемуся переулку, свисающие нити разорванной Связи чертили лазурные искры на бетоне, прежде чем исчезнуть.

Тем временем существо позади него оказалось не таким проворным. Оно было быстрым, ужасающе быстрым, и оно было намного больше Гримсби. Настолько, что его значительно большая масса не могла менять направление движения так быстро.

Гримсби услышал, как она со скрежетом пронеслась по бетону, пытаясь последовать за ним. Звук был такой, словно в какой-нибудь дюжине футов позади него разбилась машина. Загремели мусорные баки и разбилось стекло. Он быстро оглянулся, не в силах сдержаться.

Поделиться с друзьями: