Русский язык в зеркале языковой игры
Шрифт:
[Из школьного сочинения о романе М. Шолохова «Поднятая целина»]
Давыдов был прожженный коммунист,, но бабы растащили весь его семенной фонд.
Сидеть на столе
В Киеве на столе сидел Всеволод I, который, как все Всеволоды, никаким умом и талантом не отличался. Киевляне давно уже хотели снять Всеволода со стола и посадить на стул,, но не сделали этого из уважения к его сыну Владимиру Мономаху(О. Д’Ор, Русская история).
Смотреть сквозь пальцы
Кредо советского человека. —Лучше смотреть на всё сквозь пальцы, чем сквозь решетку.
Снимать стружку см. Пилить
Из какого же прочного материала сделаны мужчины! На работе с них снимают стружку, дома пилят, а они всё живы!
Собаку съесть
Когда он[ребенок] услышал, что пришедшая в гости старуха «собаку съела» на каких-то делах, он спрятал от нее своего любимого пса(К Чуковский, От двух до пяти).
Собачья погода
—Почему ты не взяла с собой Шарика?
—Как, в такую собачью погоду?!(D. Buttler).
Спустить семь шкур
Да что мне Лев?
Да мне ль его бояться?
Да я семь шкур с него спущу И голым в Африку пущу!
(С. Михалков, Заяц во хмелю).
Спустя рукава
Девушка в безрукавке работала спустя рукава(Эмиль Кроткий).
Срывать лавры
Срывай лавры! Но не с чужой головы(С. Лец).
Стоять на краю пропасти
Перед революцией Россия стояла на краю пропасти, но после революции она сделала большой шаг вперед.
Строить куры
Раз архитектор с птичницей спознался»
И чтсьж? в их детище смешались две натуры:
Сын архитектора, он строить покушался,
Потомок птичницы, он строил только куры(А. К Толстой).
Сукин сын
(1) А это, рекомендую, мать моих сукиных сынов.
(2) — Он, господин мировой судья, обозвал мою собаку так. сукин сын(А. Чехов, Из записных книжек).
Сходить сума
[Мальчик подслушивает разговор взрослых]:
— Настасья Петровна! Десять минут» Мы так с вами редко видимся, и то все на людях» Я сума схожу.
Мишка, лежа за ширмами, похолодел Офицер сходит с yMa.L Это должно быть ужасно. Когда сходят сума, начинают прыгать по комнате,рвать книги, валяться по полу и кусать всех за ноги!
(А. Аверченко, Человек за ширмой).
Терять голову
(1) Молодость теряет голову, старость— только волосы»(Журн. «Сатирикон»).
(2) Французская революция наглядно показала, что проигрывают те, кто теряет голову(С. Лец).
Терять самообладание
Я не так легко теряю самообладание, но если потеряю, его не найдешь даже с ищейкой(Марк Твен, Из записных книжек, по: «Ларец острословов»).
Тонкая материя
Дамы говорили о «тонкихматериях»— крепдешине и маркизете(Эмиль Кроткий).
Тюрьма плачет
Белвведонский [художник].— Восхитительно!(...) Товарищ Победоносиков, разрешите мне продолжить ваш портрет и запечатлеть вас как новатора-адми-нистратора, а также распределителя кредитов. Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется. Музей революции по вас плачет,—оригинал туда—оторвут с руками( В. Маяковский, Баня, И).
Тяжел на подъем
Она была тяжела на подъем, но легка на падение(Эмиль Кроткий).
Тянуть жилы
Когда она[жена] не спала и не ела, она играла, когда не играла, то пела. Гаммы вытянули из меня веемой бедные жилы (я теперь без жил)(А. Чехов, Мои жены).
Убивать время
(1) Мы убиваем время, а время убивает нас(Эмиль Кроткий).
(2) Любовь помогает убить время, время помогает убить любовь.
Ударить в голову
— Что это у тебя голова завязана?
—Да вчера мы пили, ну~ и вино ударило мне в голову.
—Неужели до такой степени ударило?
—Да~ Вместе с бутылкой
(Журн. «Сатирикон»).
У Христа за пазухой
[Пошляк прокурор Щеголев]:— Ну-с, давайте, не откладывая долгов в ящик, покажу вам апартамент(...) За комнату будем у вас по знакомству брать столько же, сколько у мадам Абрамовой, притеснять не будем, будете жить, как Христос за пазухой (В. Набоков, Дар, И).
Финансовая пропасть
— Вы, конечно, стоите на краю финансовой пропасти?(...) Финансовая пропасть — самая глубокая из всех пропастей, в нее можно падать всю жизнь(И. Ильф — Е. Петров, Золотой теленок, И).