Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сакура в его ладонях
Шрифт:

— Дыши, господин Юдзуру!

— Юдзуру-сама!

— Пожалуйста, откройте глаза!

— Воду! Быстрее, воду!

Воду, Хару приблизился.

Мальчик лежал на мокрой земле, голова запрокинута, волосы липли к вискам. Губы были синими. Грудь не поднималась. Но тело ещё хранило тепло. Оно не хотело быть пустым. Оно цеплялось за мир так слабо, что даже люди этого не слышали.

А Хару слышал, он увидел душу мальчика. Она стояла чуть поодаль, прозрачная, растерянная, уже отделённая от боли. Маленькая душа смотрела на плачущую мать без страха. Скорее с удивлением.

Потом подняла лицо к небу. И пошла туда, куда уходят те, кого уже позвали.

Хару не остановил её, не имел права. И, может быть, именно поэтому то, что он сделал дальше, стало его первым настоящим преступлением.

Он посмотрел на тело. На маленькие пальцы, испачканные речным илом. На тонкую шею. На грудь, которая всё ещё ждала вдоха. На родителей, которые молились всем богам сразу, даже тем, в кого вчера не верили.

И подумал об Акико, новорождённой и беспомощной. Где-то совсем рядом — в крыле для слуг, в доме этой семьи или неподалёку, среди женщин, которые сейчас, возможно, даже не знали, что господский сын утонул.

Она вернулась и если он останется только водой, всё повторится. Он снова будет рядом и не рядом. Снова будет защищать из тени. Снова будет смотреть, как она растёт, смеётся, плачет, любит, умирает — а он не сможет войти в комнату через дверь.

Не сможет назвать её по имени перед людьми. Не сможет дать ей книгу или укрыть её своим плечом от дождя. Не сможет быть тем, кем так долго хотел стать.

Мужчина на берегу закричал:

— Сделайте что-нибудь!

Хару сделал. Войти в человеческое тело оказалось не похоже на воплощение. Когда он сам собирал себе облик из воды, тумана и желания, это было трудно, но понятно. Он оставался собой. Просто придавал себе форму.

Здесь всё было иначе, это тело уже имело память. Душа ушла, но память плоти осталась: привычка дышать, боль в лёгких, страх утопления, тяжесть костей, резкий холод мокрой ткани на коже. Оно было тесным, горячим и неловким. Полным ударов, толчков, непонятных потребностей.

Хару вошёл — и мир обрушился на него. Воздух, боль, кашель, крик женщины и чужие руки. Солнце сквозь мокрые ресницы. Он вдохнул. Нет — тело вдохнуло. Грубо, жадно, с хрипом, будто его вытащили не из реки, а из самой смерти.

Женщина закричала уже иначе.

— Он дышит! Юдзуру дышит!

Юдзуру. Так звали мальчика. Новое земное имя ударило Хару в грудь вместе с первым человеческим воздухом.

Юдзуру. Не Хару или мидзучи. Даже не водяной змей, которого знали реки. Не тот, кто ждал Акико сквозь смерти.

Юдзуру.

Сын богатого дома. Ребёнок, которого только что вернули родителям. Тело, которое должно было помнить мать, отца, слуг, комнаты, игрушки, запах собственного ложа.

А Хару ничего этого не знал, он закашлялся снова.

Женщина прижала его к себе так крепко, что стало больно.

— Юдзуру, мой мальчик, мой мальчик…

Он не понимал, что должен делать. Оттолкнуть? Обнять? Ответить? Человеческие руки лежали на его спине, тёплые, дрожащие и... настоящие.

Он много веков смотрел, как люди касаются друг друга, но только теперь понял: прикосновение не просто передаёт тепло, оно требует ответа.

Он медленно поднял руку и коснулся её рукава. Женщина заплакала сильнее. Люди вокруг решили, что это чудо. Хару знал: это не чудо. Чудо не должно оставлять после себя вины.

Дом семьи Такацуки стоял в Киото, недалеко от воды. Большой, шумный, с внутренним садом, отдельным крылом для слуг, кладовыми, кухней, комнатами, где пахло деревом, бумагой, лаком и деньгами. В нём было слишком много дверей и слишком много правил.

Хару принесли туда на руках. Нет — Юдзуру. Теперь он должен был откликаться на это имя.

Такацуки Юдзуру.

Слуги кланялись слишком низко. Мать не отходила от его постели. Отец стоял у окна, сжимая руки за спиной, и молчал так тяжело, как молчат люди, которые почти потеряли наследника и ещё не знают, кому благодарить.

Лекарь сказал:

— После такого ребёнок может быть спутанным. Не тревожьте его вопросами.

Это спасло Хару.

Утро в Киото начиналось тихо: где-то за стеной дома звонил храмовый колокол, на кухне промывали рис, а по мокрым камням внутреннего двора уже скользили босые шаги служанок.

Первые дни он учился телу. Как глотать рис, не давясь. Как моргать, когда в глаз попадает свет. Как держать чашку пальцами, а не всей волей воды. Как не вздрагивать от стука дверей. Как отвечать, когда его зовут Юдзуру-сама.

Самым странным было сердце, оно билось всё время.

Не как вода, которая выбирает движение. Не как дождь, который может начаться и закончиться. Сердце работало упрямо, тревожно, беспрерывно — будто маленький барабанщик внутри груди боялся, что если остановится хоть на мгновение, мир снова заберёт тело обратно.

Ночами Хару лежал на футоне и слушал дом. В прежней жизни он слушал через воду. Теперь — ушами. И всё было грубее, ближе, болезненнее.

Шаги за стеной, шорох одежды. Плач женщины где-то в дальнем крыле. Стук дождя по крыше, скрип половиц.

И однажды — тонкий детский плач. Хару открыл глаза. Тело сразу хотело подняться, но было слабым. Лёгкие болели. Руки дрожали. Плач повторился, маленький, сердитый и живой.

Капля на душе отозвалась так ярко, что у него перехватило дыхание. Акико. Она была здесь. Не в господских комнатах, где горели лампы и пахло лекарствами. Дальше. Ниже. Там, где слуги спали коротко, работали много и говорили тише, чем хозяева.

Хару сел. Комната качнулась.

— Юдзуру-сама? — испуганно позвала служанка у двери.

Он не ответил. Потому что впервые за двадцать один год ожидания Акико была так близко, что он слышал её не через реку, не через дождь, не через метку на душе.

Он слышал её ушами, она плакала и он мог пойти к ней. Хару опустил ступни на пол. Служанка вскочила.

— Вам нельзя вставать!

Он сделал первый шаг и почти упал. Тело Юдзуру было слабым после утопления, но Хару удержался за деревянную стойку.

— Где ребёнок? — спросил он.

Служанка побледнела.

— Какой ребёнок, господин?

Поделиться с друзьями: