Убийство в доме викария
Шрифт:
– А как вам работается с доктором Стоуном? Он приятный человек? Должно быть, работа очень интересная, если вы увлекаетесь археологией.
– Я в этой науке не очень-то много смыслю, - призналась девушка.
– Мне все же кажется, что выкапывать ни свет божий людей, которые давно умерли - сотни лет пролежали в земле, - как-то нескромно, вроде как всюду совать свой нос, а как по-вашему? А вот доктор Стоун так прямо с головой ушел в работу, поесть забывает, он бы голодный ходил, если бы не я.
– А он и сегодня с утра на раскопе?
– спросила Гризельда.
Мисс Крэм покачала головой.
– Не с той ноги встал, - пояснила она.
– Нет настроения работать. А это значит, что у крошки Глэдис выдался свободный денек.
– Жаль его, - сказал я.
– Да нет, пустяки. Не бойтесь, второго покойника не будет. Вы лучше расскажите, мистер Клемент. Мне сказали, что вы все утро ходили вместе с полицией. Что они думают?
– Как вам сказать, - медленно произнес я.
– Не все еще до конца ясно.
– Ага!
– воскликнула мисс Крэм.
– Выходит, они все же не верят, что это мистер Реддинг. Такой красивый, верно? Прямо киногерой. Такая ослепительная улыбка, когда он с тобой здоровается. Я не поверила своим ушам, когда узнала, что его арестовали. Хотя про этих деревенских полисменов все говорят, что они ужасные дураки.
– На этот раз вряд ли можно их винить, - сказал я.
– Мистер Реддинг сам явился с повинной.
– Как?
– девушка была явно ошеломлена.
– Ну, знаете, видала я простофиль! Уж я-то не побежала бы с повинной, если бы убила кого-нибудь. Я думала, у Лоуренса Реддинга на это хватит ума. Надо же так свалять дурака! А с какой "стати он убил Протеро? Он признался? Просто повздорили, да?
– Пока еще не известно с полной достоверностью, что он его убил, - сказал я.
– Да как же так, раз он сам говорит, что вы, мистер Клемент, - ему-то лучше знать!
– Разумеется, - согласился я.
– Но полиция не вполне удовлетворена тем, что он рассказывает.
– С чего бы он стал говорить, что он убил, если он не убивал?
По этому поводу я не намеревался давать разъяснения мисс Крэм. Поэтому я высказался довольно туманно:
– Мне кажется, во всех случаях, когда совершено сенсационное убийство, полиция получает множество писем от людей, которые признаются в этом убийстве.
Мисс Крэм в ответ на это сообщение произнесла лишь:
– Чокнутые, не иначе!
– голосом, полным недоумения и презрения.
– Ну ладно, - добавила она, вздыхая.
– Пожалуй, мне пора бежать.
– Она встала.
– Доктору Стоуну будет интересно узнать, что мистер Реддинг сам признался в убийстве.
– И вправду интересно?
– спросила Гризельда.
Мисс Крэм недоуменно наморщила лоб.
– Странный он какой-то. Ничего у него не поймешь. Весь закопался в прошлое. Ему в сто раз интереснее разглядывать жуткий бронзовый нож, выкопанный из груды земли, чем посмотреть на нож, которым Криппен разрезал на куски собственную жену, конечно, если бы ему представился случай.
– Что ж, - сказал я.
– Должен признаться, что я с ним согласен.
Во взгляде мисс Крэм промелькнуло непонимание и легкое презрение. Потом, не один раз попрощавшись, она наконец удалилась.
– Не такая уж она плохая, знаешь, - сказала Гризельда, когда дверь за ней закрылась.
– Ужасно вульгарна, конечно, но в таких больших, бесцеремонных, добродушных девушках есть даже что-то симпатичное. Как ты думаешь, зачем она приходила?
– Из любопытства.
– Да, наверное. Ну, Лен, а теперь рассказывай все подряд. Я умираю от нетерпения.
Я уселся и честно пересказал все, что произошло этим утром. Гризельда то и дело прерывала мой рассказ, не в силах совладать с удивлением и любопытством.
– Так, значит, Лоуренс с самого начала увивался за Анной, а вовсе не за Летицией. Какие же мы все слепцы! А ведь именно на это намекала мисс Марпл вчера вечером, тебе не кажется?
– Да, - ответил я, отводя взгляд.
Вошла Мэри.
– Там пришли какие-то двое, говорят из газеты. Пускать или нет?
– Ни в коем случае, - сказал я.
– Отошлите их к инспектору Слаку, в полицейский участок.
Мэри кивнула и собралась идти.
– А когда вы от них избавитесь, приходите сюда, - сказал я.
– Я хочу вас кое о чем спросить.
Мэри снова кивнула.
Вернулась она через несколько минут.
– Никак от них не отвяжешься, - сказала она.
– Еле отбилась, такие настырные. Слыханное ли дело - им говоришь - нельзя, а они лезут.
– Боюсь, что они нас не оставят в покое, - сказал я.
– Так вот, Мэри, о чем я хотел вас спросить: вы совершенно уверены, что вчера вечером не слышали выстрела?
– Выстрела, которым его убили? Конечно, не слышала. А услышала бы, так пошла бы поглядеть, что там стряслось.
– Да, но… - я вспомнил утверждение мисс Марпл, что она слышала выстрел в лесу. Я решил изменить форму вопроса.
– Вы вообще никаких выстрелов не слышали, например вдали, в лесу?
– А, это дело другое.
– Девушка замолчала.
– Теперь, как подумаешь, был выстрел, был. Не выстрелы, а один-единственный. Какой-то странный, вроде взорвалось что.
– Вот именно, - сказал я.
– А когда это было?
– Когда?
– Ну да, в котором часу?
– Уж этого я вам никак не скажу. После чая много времени прошло. Это точно.
– А немного точнее вы не могли бы?..
– Нет, не могу. Я ведь без дела не сижу, кручусь по хозяйству день-деньской. Некогда мне на часы глядеть. Да все равно толку мало - будильник каждый день отстает на три четверти часа, то его подвести надо, то завести - я никогда и не знаю, который час.
Я начинал понимать, почему нам никогда не подают еду в назначенное время. Иногда обед сильно запаздывает, зато завтрак подают на удивление рано.
– Это было задолго до того, как пришел мистер Реддинг?
– Да нет, незадолго. Минут десять - четверть часа, - самое большое.
Я кивнул, довольный ответом.
– Все?
– спросила Мэри.
– А то у меня мясо в духовке, а рис, небось, уже весь выкипел.
– Хорошо. Можете идти. Она вышла, а я обратился к Гризельде.
– По-видимому, нет никакой возможности заставить Мэри говорить "сэр" или "мэм"?
– Я ей говорила. Она никак не может запомнить. Не забывай, она попала к нам совсем неотесанной девчонкой.