Большие надежды (без указания переводчика)
Шрифт:
Достигнувъ порядочнаго возраста, я долженъ былъ поступить въ ученье въ Джо, а до-тхъ-поръ — говорила мистрисъ Джо — меня не слдовало баловать и нжить.
На этомъ основаніи я не только находился въ качеств разсыльнаго мальчика при кузниц, но и всякій разъ, когда кому-нибудь изъ сосдей понадобится сверхштатный мальчикъ, чтобъ гонять птицъ, подбирать каменья или исполнять какую-нибудь другую столь же пріятную службу, я былъ къ ихъ услугамъ; но, чтобъ не скомпрометировать этимъ нашего почтеннаго положенія въ обществ, въ кухн надъ каминомъ постоянно красовалась копилка, въ которую, какъ всмъ было извстно, опускались мои заработки. Я имлъ подозрніе, что, въ чрезвычайныхъ случаяхъ, они шли на уплату государственнаго долга, и не надялся когда-нибудь воспользоваться этимъ сокровищемъ.
Тётка мистера Уопселя содержала въ нашей деревн вечернюю школу или, лучше сказать, эта смшная, убогая старушонка, съ весьма-ограниченнымъ состояніемъ, имла обыкновеніе спать каждый вечеръ отъ шести до семи часовъ въ обществ молодёжи, платившей ей за это назидательное зрлище по два пенса въ недлю. Она нанимала цлый маленькій котеджъ, мезонинъ котораго занималъ мистеръ Уопсель, и мы нердко слышали, какъ онъ читалъ тамъ вслухъ самымъ торжественнымъ и ужасающимъ образомъ, топая по временамъ ногою, такъ-что у насъ дрожалъ потолокъ. Существовало поврье, что мистеръ Уопсель экзаменуетъ учениковъ каждую четверть года; но онъ въ этихъ случаяхъ ограничивался только тмъ, что засучивалъ обшлага своего сюртука, взъерошивалъ волосы и читалъ намъ рчь Марка Антонія надъ трупомъ Цезаря. За этимъ немедленно слдовала ода къ страстямъ, Коллинса; мистеръ Уопсель особенно приводилъ меня въ восторгъ въ рол Мести, когда она съ громомъ бросаетъ на землю окровавленный мечъ и съ тоскливымъ взглядомъ берется за трубу, чтобъ возвстить войну. Тогда было другое дло, не то, что посл, когда я въ жизни узналъ настоящія страсти и сравнилъ ихъ съ Коллинсомъ и Уопселемъ, конечно, не къ чести того и другаго.
Тётка мистера Уопселя, кром училища, держала еще въ той же комнат мелочную лавочку. Она не имла понятія о томъ, что у нея было въ запас и по какимъ цнамъ; только маленькая засаленная записная книжка, всегда хранившаяся у нея въ ящик, служила прейскурантомъ. По этому оракулу Биди справляла вс торговыя операціи. Биди была внучка тётки мистера Уопселя. Я открыто каюсь, что не въ силахъ разршить задачи: въ какомъ родств она находилась къ мистеру Уопселю.
Какъ я, она была сирота; какъ я вскормлена отъ руки. Изо всей ея наружности прежде всего бросались въ глаза оконечности: волосы ея были не чесаны, руки не мыты, башмаки разодраны и стоптаны на пяткахъ. Разумется, описаніе это относится только къ будничнымъ днямъ; по воскресеньямъ она ходила въ церковь, распичужившись какъ слдуетъ.
Своими собственными усиліями и при помощи скоре Биди, чмъ тётки мистера Уопселя, я пробивался сквозь азбуку, какъ сквозь частый, колючій кустарникъ, утомляясь и безмилосердо уязвляя себя колючками. Затмъ я попалъ въ руки этихъ разбойниковъ — девяти цифръ, которыя, кажется, всякій вечеръ принимали новые образы, чтобъ окончательно сбивать меня съ толку; но наконецъ, я началъ читать, писать и считать, но какъ-то ощупью и въ весьма-малыхъ размрахъ.
Какъ-то разъ, вечеромъ, сидя въ углу у камина, съ грифельною доскою въ рукахъ, я употреблялъ неимоврныя усилія, чтобъ сочинить письмо къ Джо. Должно быть, это было ровно чрезъ годъ посл нашей охоты за колодниками, такъ-какъ съ-тхъ-поръ уже прошло много времени и на двор стояла зима съ жестокими морозами. Съ азбукою у ногъ моихъ, для справокъ, я чрезъ часовъ, или два, усплъ не то написать, не то напечатать письмо къ Джо:
«моИ миЛОИ ЖО я наДЮС тЫ Сои 7 сДороФ я сКРО ВудЮ УМет учъ и Т Б ЖО И таДа будит ОЧн всЭлО И Ко Да Я БУДЮ ВУчени И УТБ ЖО Т Б мНоГО ЛюбиЩ ТБ ПіП.»
Никто не принуждалъ меня, переписываться съ Джо, тмъ боле, что онъ сидлъ рядомъ со мною и мы были одни; но я собственноручно передалъ Джо свое посланіе (доску и вс припасы), и онъ принялъ его за чудо знанія.
— Ай-да, Пипъ, старый дружище! сказалъ Джо, широко раскрывъ свои голубые глаза. — Да какой же ты у меня ученый!
— Хотлъ бы я быть ученымъ, сказалъ я, бросивъ вскользь нершительный взглядъ на доску; мн показалось, что писаніе мое шло немного въ гору.
— Как, да вотъ тутъ Ж, сказалъ Джо:- а вотъ и О, да и какое еще! Вотъ те, Ж и О, Пипъ, Ж — О — Джо.
Никогда не слыхалъ я, чтобъ Джо разбиралъ что-нибудь, кром этого односложнаго слова, а прошлое воскресенье я замтилъ, что онъ въ церкви и не спохватился, когда я нечаянно повернулъ молитвенникъ вверхъ ногами. Желая воспользоваться этимъ случаемъ, чтобъ разузнать придется ли мн учить его съ азовъ, я сказалъ:
— Да прочти же остальное, Джо.
— Остальныя, Пипъ? сказалъ Джо медленно, чего-то доискиваясь въ моемъ писаніи. — Одинъ, два, три, да вотъ тутъ три Ж и три О, какъ разъ три Джо, Пипъ.
Я наклонился черезъ плечо Джо и, тыкая пальцемъ, прочелъ письмо сполна.
— Удивительно! — сказалъ Джо, когда я кончилъ. — Да ты, братъ, совсмъ ученый.
— А какъ ты складываешь Гарджери, Джо? спросилъ я скромнымъ, но покровительствующимъ тономъ.
— Какъ я складываю? Да я совсмъ не складываю; сказалъ Джо.
— Ну, положимъ, ты вздумалъ бы складывать?
— Да это и положить нельзя, сказалъ Джо. — Хотя я страсть какъ люблю читать.
— Не-уже-ли, Джо?
— Страсть какъ люблю. Дай мн только хорошую книгу или хорошую гавету и посади меня къ камину, я и не прошу ничего лучшаго. Боже ты мой! продолжалъ онъ, потирая себ колни. — Наткнешься этакъ на Ж, а тамъ на О и говоришь себ, вотъ это значитъ Джо — чрезвычайно пріятно!
Изъ этихъ словъ я заключилъ, что образованность Джо, какъ примненіе пара, находится еще въ младенчеств. Затмъ я спросилъ у него:
— Ходилъ ты въ школу, Джо, когда былъ моихъ лтъ?
— Нтъ, Пипъ.
— Зачмъ же ты не ходилъ?
— Видишь ли, Пипъ, сказалъ Джо, взявъ въ руки ломъ и разгребая въ камин красные уголья, что у него всегда означало внутреннюю, умственную работу. — Видишь ли, Пипъ, я теб сейчасъ все разскажу. Отецъ мой любилъ выпить; а какъ выпьетъ, бывало, такъ и начнетъ колотить мать; безбожно колотилъ онъ ее, да и мн порядкомъ доставалось; кажись, онъ почище отработывалъ меня, чмъ желзо на наковальн. Понимаешь, Пипъ?
— Да, Джо.
— Ну, видишь ли, вотъ мы съ матерью возьмемъ да и сбжимъ изъ дому; мать моя отправится на заработки и скажетъ мн: «Джо, вотъ, благодаря Бога! ты попадешь теперь въ школу, мальчикъ». И сведетъ она меня въ школу. Но у отца была своя хорошая сторона: не могъ, сердечный, жить безъ насъ. Пойдетъ онъ, бывало, соберетъ толпу народа и подыметъ такой гвалтъ у дверей дома, гд мы скрывались, что хозяева поневол выдадутъ насъ, только бы отдлаться отъ него. А онъ заберетъ насъ домой да и пойдетъ лупить по-старому. Вотъ самъ теперь видишь, добавилъ Джо, переставая на минуту разгребать огонь:- вотъ это и было помхою моему ученью.
— Конечно, бдный Джо.
— Однако, Пипъ, сказалъ Джо, проведя раза два ломомъ по верхней перекладин ршетки: — всякому слдуетъ отдавать справедливость, всякому свое, и мой отецъ имлъ свою хорошую сторону, видишь ли?
Я этого не видлъ, но не сталъ ему поперечить.
— Ну, продолжалъ Джо:- кому-нибудь да надо поддерживать огонь подъ котломъ, иначе каши не сваришь, самъ знаешь.
Это я зналъ, и потому поддакнулъ.
— Слдовательно, отецъ не противился, чтобъ я шелъ на работу, итакъ я началъ заниматься моимъ теперешнимъ ремесломъ, которое было бы и его понын, еслибъ онъ не бросилъ его. Я работалъ много, право много, Пипъ. Co-временемъ я былъ въ-состояніи кормить его и кормилъ до-тхъ-поръ, пока его унесъ параличъ. Я намренъ былъ написать на его надгробномъ камн: