Большие надежды (без указания переводчика)
Шрифт:
«Я прізжаю въ Лондонъ посл завтра, съ двнадцати-часовымъ дилижансомъ. Кажется, было ршено, что вы меня встртите? Во всякомъ случа, миссъ Гавишамъ такъ говоритъ, и я пишу, по ея порученію. Она вамъ кланяется. Вамъ преданная, Эстелла».
Будь только назначаемый въ письм срокъ не такъ коротокъ, я наврно заказалъ бы себ нсколько паръ новаго платья собственно на этотъ случай; но такъ-какъ шить его было не время, то мн поневол пришлось довольствоваться тмъ, что у меня было. Аппетитъ у меня пропалъ съ той же минуты, и я не зналъ покоя до-тхъ-поръ, пока не пришелъ, наконецъ, назначенный день. Не то, чтобъ онъ возвратилъ мн спокойствіе, напротивъ, я находился въ большемъ волненіи, чм когда, и началъ расхаживать передъ конторою дилижансовъ въ Вудъ-Стрит, прежде чмъ почтовая карета тронулась отъ гостиницы Синяго Вепря въ нашемъ городк. Хотя я очень-хорошо зналъ это и тогда, однако, для пущей врности, я ни разу не выпускалъ изъ виду конторы боле, чмъ на пять минуть; въ такомъ-то безсмысленномъ занятіи и настроеніи, я провелъ первые полчаса своего четырехъ или пяти часоваго дежурства, какъ вдругъ набжалъ на меня мистеръ Уемикъ.
— Э! мистеръ Пипъ, воскликнулъ онъ:- какъ вы поживаете. Я не зналъ за вами такой прыти.
Я объяснилъ ему, что ожидаю одну особу, которая должна пріхать въ дилижанс, и освдомился о его замк и престарломъ родител.
— Оба процвтаютъ, благодарствуйте, отвчалъ онъ: — особенно старикъ. Онъ поживаетъ, какъ нельзя лучше. Ему скоро минетъ восемьдесятъ два года, и я намренъ дать поэтому случаю восемьдесятъ два выстрла, лишь бы сосди не стали жаловаться и орудіе мое выдержало такое давленіе. Впрочемъ, это не лондонскій разговоръ. Какъ вы думаете, куда я иду?
— Въ контору, сказалъ я, такъ-какъ онъ шелъ по тому направленію.
— Почти-что туда, возразилъ Уемикъ:- я иду въ Ньюгэтъ. У насъ теперь на рукахъ дло о покраж, учиненной у одного банкира. Я только-что осматривалъ мсто преступленія, а теперь иду переговорить все о чемъ съ кліентомъ.
— А воръ — вашъ кліентъ? спросилъ я.
— Сохрани Богъ, нтъ, воскликнулъ Уемикъ, — Но его обвиняютъ. Такъ же точно могли бы обвинить и меня, или васъ. Понимаете, и насъ могли бы обвинить точно такъ же.
— Только ни одинъ изъ насъ обоихъ не виноватъ, замтилъ я.
— Такъ, такъ, сказалъ Уемикъ, дотрогиваясь до меня пальцемъ:- вы, я вижу, тонкая штука, мистеръ Пипъ! Не хотите ли заглянуть въ Ньюгэтъ, со мною? Если у васъ есть свободное время.
У меня столько было свободнаго времени впереди, что предложеніе его показалось мн очень-заманчивымъ, несмотря на прежнюю мой ршимость не выпускать изъ виду конторы дилижансовъ боле, чмъ на пять минутъ. Пробормотавъ, что я пойду, справлюсь, я вошелъ въ контору и, съ величайшей точностью, распросилъ у почтальйона, къ немалому его неудовольствію, когда можетъ придти нашъ дилижансъ при наибольшей быстрот — хотя я самъ зналъ это не хуже его самого. Потомъ, я воротился въ мистеру Уемику, взглянувъ на часы и, притворившись очень-удивленнымъ, я согласился на его приглашеніе.
Черезъ нсколько минутъ, мы пришли въ Ньюгэтъ, и проникли въ эту мрачную тюрьму черезъ входъ, украшенный цпями, висвшими на стнахъ между правилами для постителей. Въ то время тюрьмы находились еще въ весьма-запущенномъ состояніи и далеко еще было время неумренной реакціи, необходимаго послдствія порочной терпимости народа, и самаго тяжкаго и продолжительнаго за нее воздаянія, словомъ, тогда преступниковъ еще не кормили лучше, чмъ солдатъ, уже не говоря о нищихъ. Когда мы вошли, разнощикъ съ пивомъ обходилъ дворъ и заключенные покупали у него пиво изъ-за ршетки и разговаривали съ друзьями, пришедшими ихъ навстить; вообще, зрлище было грустное, мрачное и безобразное.
Меня поразила мысль, что Уемикъ расхаживалъ между преступниками, совершенно какъ садовникъ между своими растеніями. Мысль эта пришла мн въ голову, когда он вдругъ словно замтилъ новый ростокъ, взошедшій въ ту ночь и воскликнулъ:
— Какъ, капитанъ Томъ! Вы ли это? Въ-самомъ-дл! а потомъ обратился къ другому:- Не черный ли это Биль за холодцомъ? Я не видалъ васъ вотъ ужь второй мсяцъ, какъ вы себ поживаете?
Слушая поодиночк еще нсколькихъ другихъ, шептавшихъ ему что-то сквозь ршетку съ озабоченнымъ видомъ, онъ, казалось, осматривалъ ихъ съ головы до ногъ, словно расчитывая далеко ли имъ до того времени, когда въ полномъ цвт явятся при слдствіи.
Уемикъ пользовался большою популярностью, и я замтилъ, что онъ обдлывалъ тамъ частныя дла своего начальника; впрочемъ и въ немъ что-то напоминало недоступность Джаггерса и не позволяло въ обращеніи съ нимъ переступать извстныхъ границъ. Узнавая каждаго новаго кліента, онъ кивалъ головою, поправлялъ шляпу обими руками, потомъ сжималъ губы и клалъ руки въ карманы. Въ двухъ, трехъ случаяхъ обнаружилось затрудненіе, касательно сбора въ пользу патрона, тогда отвертываясь, на сколько позволяло приличіе, отъ предлагаемыхъ денегъ, онъ сухо произносилъ:
— Не стоитъ и говорить, мой голубчикъ. Я только подчиненный. Если вы не въ-состояніи сколотить нужной суммы, вы бы лучше обратились къ моему начальнику или другому кому; ихъ, слава теб Господи, довольно; что одному кажется мало, другому, пожалуй, будетъ и много; это мой вамъ совтъ, какъ отъ подчиненнаго. Зачмъ вамъ только попусту безпокоиться. Ршительно не къ-чему! Ну-съ, кто дале?
Такимъ-образомъ мы обошли теплицу мистера Уемика; наконецъ, онъ обратился ко мн со словами:
— Обратите вниманіе на человка, которому я пожму руку.
Я и безъ того обратилъ бы на это вниманіе, такъ-какъ онъ до-сихъ-поръ никому еще не подавалъ руки. Не усплъ онъ окончить своихъ словъ, какъ въ ршетк подошелъ красный, высокій мужчина и приложилъ свою руку въ засаленному полю своей шляпы, въ вид полусерьёзнаго и полушутливаго военнаго привтствія. До-сихъ-поръ я его какъ-будто вижу предъ собою, въ отлично-сшитомъ оливковаго цвта сюртучк, съ загорлымъ лицомъ, покрытымъ какою-то неестественною блдностью, и глазами, напрасно-силившимися остановится на одномъ предмет.
— Наше вамъ, полковникъ, сказалъ Уемикъ:- какъ вы поживаете?
— Такъ-себ, мистеръ Уемикъ.
— Все, что возможно, было сдлано, но улики слишкомъ-сильны противъ насъ, полковникъ.
— Да, слишкомъ-сильны, сэръ, но по мн все-равно.
— Да, я знаю, вамъ все равно, сказалъ Уемикъ хладнокровно и потомъ обратился во мн: — служилъ ея величеству. Былъ въ арміи и купилъ себ отставку.
Я сказалъ на это:
— Въ-самомъ-дл?
Онъ взглянулъ на меня, потомъ выше меня, потомъ во вс стороны, наконецъ, провелъ рукой по губамъ и засмялся.
— Я думаю, я выхожу отсюда въ понедльникъ, сэръ, сказалъ онъ Уемику.
— Можетъ-быть, возразилъ мой пріятель:- впрочемъ, Богъ всть.
— Я очень-радъ, что имю случай проститься съ вами, мистеръ Уемикъ, сказалъ онъ, просовывая руку сквозь ршетку.
— Спасибо, сказалъ Уемикъ, пожимая ему руку:- и я также.
— Еслибъ то, что взяли на мн, было не поддльное, сказалъ рослый мужчина, не желая выпустить его руки изъ своей:- я попросилъ бы васъ принять отъ меня еще одно кольцо и носить его въ память вашего ко мн вниманія.