ЖАНРЫ

Большие надежды (без указания переводчика)

Диккенс Чарльз

Шрифт:

— А почему вы знаете, какъ я говорю о постороннихъ? сказала Эстелла, прелестно улыбаясь. — Не учиться же мн у васъ; я говорю, какъ мн вздумается. Какъ поживаете вы у мистера Покета?

— Очень весело, по-крайней-мр… Мн казалось, что слдовало воспользоваться случаемъ.

— По-крайней-мр? подхватила Эстелла.

— Такъ весело, какъ только можетъ-быть безъ васъ.

— Ахъ глупый мальчикъ, сказала Эстелла совершенно хладнокровно — зачмъ вы болтаете такія, глупости? Мн кажется вашъ другъ мистеръ Маью будетъ почище всей своей семьи.

— Конечно, онъ никому не врагъ…

— Постойте, постойте, не скажите только, кром самому себ; я ненавижу такого рода людей. Но, говорятъ, онъ дйствительно очень безкорыстенъ, и не унижается до мелочной зависти и вражды? я такъ слыхала.

— А я имю достаточныя основанія, чтобъ подтвердить ваши слова.

— Я думаю, нельзя сказать того же объ остальныхъ, сказала Эстелла съ полу-серьёзнымъ, полу-шутливымъ выраженьемъ:- Они такъ надодаютъ миссъ Гавишамъ всякими доносами на васъ. Они слдятъ за каждымъ вашимъ шагомъ, перетолковываютъ его, пишутъ письма, (нердко анонимныя), словомъ вы составляете мученіе и единственное занятіе ихъ жизни. Вы не можете себ представить, какъ эти люди васъ ненавидятъ.

— Но надюсь, они этимъ не вредятъ мн? сказалъ я.

Вмсто отвта Эстелла покатилась со смху. Это меня очень удивило, и я смотрлъ на нее въ недоумньи. Когда она перестала смяться, а смялась она отъ души, я спросилъ ее недоврчиво:

— Надюсь вы не стали бы радоваться, еслибъ они могли сдлать мн какой-нибудь вредъ.

— О нтъ, нтъ, вы можете быть уврены, что я смюсь пртому, что вс ихъ попытки не удаются, сказала Эстелла. — О эти люди съ миссъ Гавишамъ, и какъ они бьются и мучатся.

Она снова захохотала и даже теперь, когда я зналъ причину ея смха, онъ все еще оставался для меня загадкою; я не могъ сомнваться въ его искренности, а съ другой стороны, я тутъ не находилъ ничего особенно смшнаго, и подозрвалъ что подъ-этимъ что-нибудь кроется; она казалось угадала мою мысль и отвтила на нее.

— Вы не можете понять, какъ я рада, когда эти люди остаются въ дуракахъ. Вы не взросли въ томъ странномъ дом; а я взросла. Вы не прошли той школы постоянныхъ, глухихъ интригъ, скрывающихся подъ личиною сочувствія и сожалнія и разныхъ-другихъ нжныхъ чувствъ; а я прошла. Вы не знаете, чдо такое значитъ въ дтскіе годы, съ каждымъ днемъ, все боле и боле убждаться въ гнусности всхъ окружающихъ; а я знаю.

Теперь Эстелла была далеко отъ смха, эти воспоминанія нахлынули на нее съ необыкновенною силою. Ни за что на свт не желалъ бы я быть причиною ея гнвныхъ взглядовъ.

— Я могу сказать вамъ только дв вещи, продолжала Эстелла. — Во-первыхъ, что, не смотря на пословицу, что капля за каплей камень точитъ, вы можете быть уврены, что эти люди никогда, въ сотни лтъ не успютъ очернить васъ въ глазахъ миссъ Гавишамъ. Вовторыхъ, я вамъ скажу, что это все изъ-за меня они такъ хлопочутъ и длаютъ столько подлостей; вотъ вамъ въ томъ моя рука.

И она шутливо подала мн руку, мрачное ея настроеніе уже исчезло; я схватилъ ея руку и поднесъ ее къ губамъ.

— Смшной мальчикъ, сказала она. — Видно васъ ничто не образумитъ! Или вы, можетъ-быть, цлуете мою руку, съ тмъ же чувствомъ, съ какимъ я когда-то дала вамъ поцловать мою щеку?

— Какое же то было чувство? спросилъ я.

— Постойте, дайте мн припомнить, то было чувство презрнія во всмъ интригантамъ и подлизаламъ.

— Если я скажу — да, то могу ли я опять поцловать васъ въ щеку?

— Вы бы спросили прежде, чмъ цловать руку. Но впрочемъ можете и теперь, если хотите.

Я наклонился къ ней, ея лицо было спокойно, какъ лицо статуи. Ну-съ, сказала Эстелла, ускользнувъ, какъ-только я прикоснулся къ ея щек. — Вдь вы должны позаботиться, чтобъ мн дали чаю, и потомъ отвезти меня въ Ричмондъ.

Этотъ неожиданный оборотъ ея рчи, напоминавшій мн, что наши отношенія были насильственно-обязательны, что мы были ни что иное какъ куклы въ чужихъ рукахъ, очень огорчилъ меня; впрочемъ, все въ нашихъ отношеніяхъ огорчало меня.

Каково бы ни было ея обращеніе со мною, не могъ довриться ей, я не могъ надяться на нее и, несмотря на то, я шелъ наперекоръ своимъ надеждамъ, своей увренности. Но зачмъ повторять тысячи разъ! Такъ всегда было со мною.

Я позвонилъ и снова потребовалъ чаю, лакей появился съ своей магической салфеткой, принося одинъ за однимъ, пр-крайней-мр, пятьдесятъ различныхъ снарядовъ и приборовъ, необходимыхъ для чаю, но о самомъ ча и помину не было. Тутъ былъ подносъ, чашки съ блюдцами, тарелки, ножи, вилки, (даже точила), ложки (различныхъ сортовъ) солонки; скромная маленькая ршеточка съ жаренымъ хлбомъ, подъ громаднымъ желзнымъ колпакомъ; кусочекъ мягкаго масла въ груд петрушки, словно Моисей въ нильскихъ камышахъ; блдный хлбъ съ пригорлой верхней коркой, усыпанной сахаромъ и еще чмъ-то и наконецъ, пузатый семейный самоваръ, внесенный лакеемъ съ выраженіемъ невыносимаго страданія и утомленія. Доставивъ все это, онъ снова пропалъ, и посл долгаго отсутствія возвратился съ какимъ-то драгоцннымъ коробцемъ, заключавшемъ въ себ сушеные листья или, врне, цлые сучки. Я бросилъ нсколько этого матеріала въ горячую воду и, наконецъ, усплъ добыть для Эстеллы чашку, право, не знаю чего.

Заплативъ по счету, не забывая лакея и вспомнивъ о привратник и принявъ въ соображеніе горничную, словомъ подкупивъ весь домъ и значительно облегчивъ кошелекъ, мы сли въ карету и похали. Повернувъ въ Чипсайдъ и покатившись вдоль Ньюгэтской улицы, мы скоро очутились подъ тми стнами, которыхъ я теперь такъ стыдился.

— Что это за мсто? спросила Эстелла.

Я было попытался не узнать, но потомъ отвтилъ на ея вопросъ. Посл того, что она взглянула на это зданіе и потомъ, отшатнувшись проговорила: — несчастные! я ни за что въ мір не сознался бы въ своемъ посщеніи.

— Говорятъ, что мистеръ Джаггерсъ лучше всхъ знаетъ тайны этого страшнаго мста, сказалъ я, желая свалить вину на кого-нибудь другого.

— Онъ, я думаю, знаетъ тайны всхъ на свт, тихо проговорила Эстелла.

— Вы, вроятно, часто съ нимъ видитесь?

— Я привыкла видать его отъ времени до времени, съ-тхъ-поръ какъ себя помню. Но я и теперь знаю его не лучше, чмъ знала, когда еще не умла говорить. А какъ-то вы съ нимъ ладите?

— Разъ свыкнувшись съ его вчною недоврчивостью, я «поладилъ съ нимъ» очень хорошо.

— И вы съ нимъ близко познакомились?

— Я обдалъ у него, въ его собственномъ дом.

— То-то, я думаю, любопытное мсто, сказала Эстелла съ выраженіемъ отвращенія.

— Дйствительно, очень любопытное мсто.

Не думаю, чтобъ даже съ нею я могъ слишкомъ разговориться о своемъ опекун, но я вроятно разсказалъ бы ей объ обд въ Джерардстрит, еслибъ насъ вдругъ не обдало ослпительнымъ свтомъ газа. Онъ живо напомнилъ мн т чувства, которыя когда-то возбуждалъ во мн, и я нсколько времени былъ пораженъ словно блескомъ молніи.

Поделиться с друзьями: