Большой эсперанто-русский словарь
Шрифт:
^capel·bret·o полка для шляп.
^capel·form·il·o шляпная колодка, форма для шляп (= ^capelmodelilo).
^capel·fung·oбот. шляпочный гриб.
^capel·model·il·o шляпная колодка, форма для шляп (= ^capelformilo).
^capel·pingl·o шляпная булавка, шпилька, заколка.
^capel·ruband·o шляпная лента.
^capel·skatol·o шляпная коробка.
^capitr·o глава (книги).
^cap·kukurb·oбот. патиссон, тарельчатая тыква.
^cap·o·bek·o козырёк (у кепки, фуражки и т.п. = viziero.2); ср. okul^sirmilo .
^car konj, subj ибо, так как, потому что, (постольку) поскольку; mi cedis, ne ~ mi timis lin я уступил не потому что я боялся его.
^car||o 1. колесница; двуколка; двухколёсная повозка; арба (двухколёсная); funebra ~o ист. погребальная колесница; kuira ~o воен. походная кухня; 2. повозка, телега (лёгкая); 3. ход (ось с парой колёс); antaua ~o передний ход; malantauua (или posta) ~o задний ход; ~eg·o телега, колымага, фура, воз, подвода; арба (четырёхколёсная); ~et·o 1. тележка; 2. каретка (пишущей машинки); ~ist·o 1. возница, возничий, (из)возчик, кучер; 2. maj; астр. Возничий (созвездие = Ko^cero); ~um·o тачка, одноколёсная тележка.
^card·o корчма, трактир, кабак, сельская пивная (в Венгрии).
^carda^s·o чардаш (танец; муз. произведение).
^carel·o тележка с устройством для подъёма грузов; ср. lev^caro .
^car·far·ist·o тележник, тележный мастер.
^carlatan||o 1. шарлатан; 2. ист. ярмарочный лекарь и продавец снадобий; ~a шарлатанский; ~a^j·o шарлатанство (поступок, обман); ~i vn шарлатанить; ~ism·o шарлатанство (образ действий, поведение).
^carleston·o чарльстон (танец).
^Carlot·a Шарлотта (жен. имя).
^carlot·kuk·oкул. шарлотка; ср. pomkuko .
^carm||a милый, прелестный, очаровательный, обаятельный, чарующий; привлекательный; славный, хорошенький; ~e мило, прелестно, очаровательно; обаятельно; привлекательно; славно; ~o прелесть т.е. обаяние, очарование (притягательная, чарующая сила); ~o·j прелести (женские); ~a^j·o прелесть т.е. что-л. прелестное; ~ec·o прелесть т.е. привлекательность (свойство, качество); ~i vt очаровывать, чаровать, пленять, покорять (обаянием); ~ig·i (с)делать прелестным, очаровательным; украшать; ~ul·o душка, прелестник, очаровательный мужчина; ~ul·in·o чаровница, душка, прелестница, очаровательная женщина, милочка, милашка.
^carnir·o 1. тех. цилиндрический шарнир; петля (дверная, оконная и т.п., — в виде двух планок, соединённых осью); ср. artiko .2 , hoko .2 , hokingo ; 2. воен. стык соединений, частей; 3. см. ^carnirartiko.
^carnir·artik·oанат. блоковидный сустав.
^carpent||i vt 1. тесать, вытёсывать (из дерева); плотничать; ~i kolonon вытесать столб; viro bone ~ita перен. крепко сбитый мужчина; 2. рубить (сооружать из брёвен или деревянных балок, обтёсывая их для подгонки); ~i domon срубить дом; 3. укреплять брёвнами, балками (горную шахту и т.п.); ~ad·o плотничество; ~a^j·o 1. плотничное изделие (обычно о грубо отёсанных стеллажах, полках и т.п.); 2. сруб, бревенчатое сооружение; 3. крепь, бревенчатое крепление (горной шахты и т.п.); ~ej·o плотничная мастерская; ~ist·o плотник.
^carpent·lign·o древесина для плотничных работ, строевое дерево, строевой лес.
^carpent·meti·ej·oсм. ^carpentejo.
^carpi·oуст.; мед. корпия (растрёпанная ветошь для перевязки ран).
^cart||o 1. ист. (жалованная) грамота; re^ga ~o королевская грамота; 2. юр. хартия; la Granda ^C~o Великая Хартия; 3. ком. чартер, контракт на аренду (транспортного средства); portempa ~o чартер на срок; porvoja^ga ~o чартер на рейс; ~i vt нанять, арендовать, взять внаём, в аренду (транспортное средство); ~ar·o ист. сборник грамот; ~ej·o ист. помещение для хранения грамот; ~ig·i ком. сдать внаём, в аренду (транспортное средство); ~ist·o 1. специалист по древним грамотам; 2. чартист; хартист (сторонник хартии).
^cas||i vt (iun, ion) 1. охотиться (на кого-л., на что-л.); преследовать (кого-л., что-л.); 2. перен. охотиться, гоняться (за кем-л., за чем-л.); ~i facilan monon гнаться за длинным рублём; ~o 1. охота, охотничий промысел (занятие); 2. воен., ав. атака истребителей; ~ad·o охота, преследование (действие); ~ado je (или kontrau) leonoj охота на львов; ~a^j·o дичь (животное как объект охоты; кушанье из добытого на охоте животного); охотничья добыча; ср. har^casa^jo , plum^casa^jo ; ~ant·o участник охоты, охотник; ~ej·o охотничье хозяйство; охотничьи угодья; ~ist·o 1. охотник (занимающийся охотой регулярно); ~istoj je kranioj охотники за черепами; 2. воен. егерь; лёгкий кавалерист.
^cas·akir||i vt добыть на охоте; ~o охотничья добыча, охотничий трофей, охотничьи трофеи; ~a^j·o редк., см. ~o.
^cas·avi·oсм. ^casaviadilo.
^cas·aviad·il·oвоен., ав. истребитель.
^cas·falk·oорн. кречет (= girfalko).
^cas·fusil·o охотничье ружьё.
^cas·hund·o охотничья собака, охотничий пёс.
^Cas·hund·o·jастр. Гончие Псы (созвездие).
^casi·o 1. авт., ж.-д. шасси (автомобиля, вагона и т.п.); ср. subekipa^jo ; 2. см. masframo .
^cas·kaban·o охотничья хижина, охотничья избушка.
^cas·korn·o охотничий рог.
^cas·leopard·oсм. gepardo .
^cas·pel||i vt загонять, выгонять (шумом гнать зверя на охотников или в ловушку); ср. batui ; ~(ad)·o загон, выгон (действие); ~ant·o загонщик.
^cas·pilot·oвоен., ав. (лётчик-)истребитель (= piloto de ^casaviadilo).