ЖАНРЫ

Большой эсперанто-русский словарь
Шрифт:

^cirkau·strek·i vt очертить, обвести чертой.

^cirkau·^smir·i vt сомнит. обмазать (со всех сторон); прим. хотя теоретически данная форма не является ошибочной, нам представляется более уместным в этом значении использовать простой глагол ^smiri или сложный глагол ^smirkovri.

^cirkau·^sut·i vt насыпать вокруг; обсыпать (вокруг, по периметру); ~ iun per komplimentoj засыпать кого-л. комплиментами.

^cirkau·^sveb·i vt парить, реять, витать вокруг.

^cirkau·tali·oсомнит. форма, иногда употребляемая в значении «кушак, пояс, поясной ремень» (= zono.1); на наш взгляд, теоретически она могла бы обозначать тж. корсет и вообще любой предмет, надеваемый вокруг пояса.

^cirkau·tekst·oсм. kunteksto .

^cirkau·tond·i vt обстричь (по краям, по периметру).

^cirkau·tran^c·i vt обрезать (со всех сторон).

^cirkau·turn·i vt спец. набрать, провязать (петлю при вязании на спицах).

^cirkau·urb·o 1. окрестность (или окрестности) города; 2. см. antauurbo .

^cirkau·ver^s·i vt сомнит.; в ЭРБ данный глагол переводится как «облить», что является ошибочной калькой с соответствующего русского глагола; в эсперанто же в этом значении общеупотребительными являются глаголы priver^si и surver^si, а глагол ^cirkauver^si мог бы переводиться как «налить вокруг».

^cirkau·vetur·i vt объехать (вокруг; всю страну, местность, все места и т.п.); объездить.

^cirkau·voj||oпрям., перен. кружной, окольный, обходной путь; кружная, окольная, обходная дорога; обход; fari ~on сделать крюк; ~e: iri ~e идти кружным, окольным, обходным путём.

^cirkau·volv||i vt (ion per io) обвить, обмотать (что-л. чем-л.), об(в)ернуть; ~i sin обвить себя, обмотать себя, об(в)ернуть себя, обвиться, обмотаться, об(в)ернуться; ~ad·o обвивание, обматывание, об(в)ёртывание (действие обвивающего); ~i^g·i обвиться, обмотаться, об(в)ернуться; ~i^g·o обвивание, обматывание, об(в)ёртывание (действие обвивающегося).

^cirkau·zon·i vt оч.сомнит., см. zoni .

^cirp·i vn стрекотать (о насекомых).

^cit! interj тсс!, цыц!; ср. ^s^s!, ts! .

^cit·i vt (iun) сомнит. сказать «тсс!», сказать «цыц!» (кому-л.), шикнуть (на кого-л.).

^ciu korelativa pron (употреблённое самостоятельно), korelativa adj (относящееся к существительному или личному местоимению) всякий, любой, каждый; ~ scias tion это знает каждый; mi pli ^satas lin ol ~n alian я люблю его больше чем любого другого; ~ homo estas mortema каждый человек смертен; taksu ~n homon lau liaj meritoj оценивай каждого человека по его заслугам; ~ vulpo sian voston laudas посл. всяк кулик своё болото хвалит (дословно всякая лиса свой хвост хвалит); ~ medalo du flankojn havas посл. любая медаль имеет две стороны; ~j все; ~j diskuris, ~ al sia tendo все разбежались, каждый к своей палатке; ~j scias tion это знают все; ~j homoj estas mortemaj все люди смертны; mi konas ilin ~jn я знаю их всех.

^ciu·cent·jar·a происходящий, проводимый, имеющий место (через) каждые сто лет.

^ciu·dek·jar·a происходящий, проводимый, имеющий место (через) каждые десять лет.

^ciu·detal·e (эмфатическая форма к detale .1 ) во всех деталях, со всеми деталями.

^ciu·diman^c||a (еже)воскресный; ~e каждое воскресенье, по воскресеньям.

^ciu·du·jar·a происходящий, проводимый, имеющий место (через) каждые два года; ~ festivalo см. bienalo .

^ciu·flank||a всесторонний; ~e 1. всесторонне; 2. на всех сторонах; на каждой стороне; ~e·n во все стороны.

^ciu·foj·e каждый раз, всякий раз (нареч.).

^ciu·hom·a всечеловеческий; относящийся к каждому человеку, ко всем людям; касающийся каждого человека, всех людей.

^ciu·hor||a ежечасный; ~e ежечасно.

^ciu·jar||a ежегодный; ~e ежегодно.

^ciu·^jaud||a четверговый (имеющий место каждый четверг); ~e каждый четверг, по четвергам.

^ciu·kaz·eошибочная форма; см. ^ciuokaze.

^ciu·kvar·jar·a происходящий, проводимый, имеющий место (через) каждые четыре года.

^ciu·kvin·jar·a происходящий, проводимый, имеющий место каждые пять лет.

^ciu·liter·a^j·o панграмма, разнобуквица (фраза, содержащая все буквы данного алфавита).

^ciu·lok·e в каждом месте; во всех местах; повсеместно; (по)всюду, везде; (= ^cie).

^ciu·lund||a понедельничный (имеющий место каждый понедельник); ~e каждый понедельник, по понедельникам.

^ciu·manier·e любым способом, любыми способами, всеми способами.

^ciu·mard||a вторничный (имеющий место каждый вторник); ~e каждый вторник, по вторникам.

^ciu·maten||a ежеутренний; ~e каждое утро (нареч.).

^ciu·merkred||a имеющий место каждую среду, про(ис)ходящий по средам; ~e каждую среду, по средам.

^ciu·minut||a ежеминутный; ~e ежеминутно.

^ciu·moment·e (в) каждый момент, (в) каждое мгновение, (в) каждый миг.

^ciu·monat||a ежемесячный; ~e ежемесячно.

Поделиться с друзьями: