Большой эсперанто-русский словарь
Шрифт:
gut||o 1. прям., перен. капля; fali ~o(n) post ~o падать капля за каплей; ^gis la lasta ~o до последней капли; en viaj vortoj ne estas e^c ~o da vero в ваших словах нет даже капли правды; trinki po dek ~oj(n) vespere принимать по десять капель вечером; 2. архит. гутта, капля (украшение в постройках дорического ордера); ~a капельный; ~e по капле, каплями; ~i vn капать (падать каплями; ронять капли); сочиться; течь каплями, течь по капле; ne ~as mielo el la ^cielo посл. с неба мёд не течёт (дословно не капает); ~ad·o капанье; ~et·i vn едва капать, едва сочиться, капать маленькими каплями; ~et·o капелька; ~ig·i капать (наливать, лить каплями, лить по капле); сочить; la vento ~igis la arbojn ветер заставил деревья ронять капли; ~ig·a: ~iga tubeto см. gutigilo ; ~ig·il·o пипетка, капельница; ~uj·o ёмкость, сосуд, резервуар для сбора капающей жидкости.
guta·o 1. бот. палаквиум гуттоносный; 2. хим. гутта.
gutaperk||o гуттаперча; ~a гуттаперчевый.
gutaperk·arb·oбот. гуттаперчевое дерево.
gut·botel·et·o бутылочка-капельница.
Gutenberg·o Гутенберг (изобретатель книгопечатания).
gut·form·a каплевидный.
gutifer·o·jсм. kluziacoj .
gut·lad·o жестяной козырёк (над окном или дверью); жестяной подоконник (с наружной стороны окна — для защиты от капели и дождя).
gut·(o)·^ston·o натёчное минеральное образование, натёчный камень (напр. сталактит или сталагмит).
gutural·oфон. гуттуральный согласный (звук), заднеязычный согласный(звук), задненёбный согласный (звук) (= velaro).
guvern||i vt воспитывать (чужого ребёнка, проживая в его семье); ~o, ~ad·o воспитание; ~ist·o гувернёр, воспитатель; ~ist·in·o гувернантка, воспитательница.
guzl||oмуз. гусли; прим. данное значение не соответствует определению в NPIV; ~a гусельный; ~ist·o гусляр.
Guandong·oгп. Гуандун (провинция в Китае).
Guang^sji·oгп. Гуанси (автономный район в Китае).
Gvadalkvivir·oгп. Гвадалквивир (река в Испании).
Gvadelup·oгп. Гваделупа.
gvajak·oбот. гваяковое (или бакаутовое) дерево (= gajako); oficina ~ гваяковое (или бакаутовое) дерево лекарственное.
gvajakol·oхим. гваякол, метиловый эфир пирокатехина (= gajakolo).
Gvajan·oсм. Gujano .
gval·oсм. kimro .
gvanak·oзоол. гуанако.
gvaran·oбот. гуарана (растение; паста из семян этого растения = gvarana pasto, gvaranpasto; тонизирующий напиток из этого растения = gvarana trinka^jo, gvarantrinka^jo).
gvarani||o гуарани (индеец одного из южноамериканских племён; денежная единица Перу); ~a: la ~a lingvo язык гуарани.
gvardi||o гвардия; la imperiestra ~o императорская гвардия; ~a гвардейский (относящийся к гвардии); ~a regimento гвардейский полк; ~an·o гвардеец; ~an·a гвардейский (свойственный гвардейцу, принадлежащий гвардейцу); ~ana teni^go гвардейская выправка; ~ej·o место стоянки гвардии; гвардейский пост.
gvat||i vt следить, караулить, наблюдать, вести наблюдение (скрытно или находясь на дежурстве); ~ad·o наблюдение, ведение наблюдения, дозор (действие); ~ej·o наблюдательный, дозорный пункт (или пост); ~ant·o, ~ist·o дозорный (сущ.).
gvatemal||a гватемальский; ~an·o гватемалец; ~an·in·o гватемалка.
Gvatemal·oгп. Гватемала; прим. относительно данного названия существуют разночтения. В PIV, ЭРБ и ряде других источников оно относится только к городу, название же страны передаётся как Gvatemalio. Такое словоупотребление представляется нам предпочтительным, т.к. оно соответствует нормам и традициям эсперанто и имеет в этом языке ряд примеров аналогичного образования названия страны от названия её столицы с помощью суффикса i: Al^gero — Al^gerio, Luksemburgo — Luksemburgio, Tunizo — Tunizio и др. Именно такую систему рекомендует использовать Л. Заменгоф (см. «Lingvaj Respondoj», статья «Pri la nomoj de landoj»). Однако в NPIV топоним Gvatemalo относится и к стране, и к её столице (последняя обозначена как Gvatemalo Nova). Академия эсперанто также относит этот топоним к стране (Oficialaj informoj 12 — 04.05.2009). На наш взгляд, в этом случае название города могло бы передаваться и как Gvatemal-urbo, но и этот вариант нельзя признать удачным; см. тж. прим. к статье Meksiko.
gvat·grup·o дозорная (или наблюдательная) группа, дозор.
gvat·kamera·o (теле)камера наблюдения.
gvat·luk·et·oсм. luketo .
gvat·nest·o «воронье гнездо» (наблюдательная площадка на вершине мачты, шеста, вышки); ср. topo .
gvat·ta^cment·o дозорный (или наблюдательный) отряд, дозор.
gvat·tur·o каланча; наблюдательная, сторожевая, дозорная башня (или вышка); ср. belfrido .
gvebr·oсм. gebro .
gvemul·oзоол. андский окунь.
gveril·oсм. gerilo .
gvid||i vt вести; вести за собой; править, управлять; руководить; ~i iun sur la montoj вести кого-л. по горам; ~i kurson de Esperanto вести курс эсперанто; ~i la popolon al la feli^co вести народ к счастью; aliajn ~as kaj mem ne vidas посл. ведёт за собой, а сам-то слепой; ~i sin ориентироваться; руководиться, руководствоваться; ~i sin per kompaso ориентироваться по компасу; ~i sin per palpado ориентироваться на ощупь; ~i sin per simpatioj kaj antipatioj руководствоваться симпатиями и антипатиями; ~i sin per la le^goj руководствоваться законами; ~a путеводный; ведущий, руководящий; ~o руководство (то, что руководит, чем можно или нужно руководиться); resti sen ~o остаться без руководства; labori lau sia propra ~o работать по своему собственному руководству; ~ad·o руководство (действие, деятельность); водительство, предводительство; trovi^gi sub la ~ado de la komitato находиться под руководством комитета; preni sur sin la ~adon de la klubo взять на себя руководство клубом (долгое время); ~ad·i vt вести; править; руководить; (долгое время); ~ant·o вождь; вожак; предводитель; руководитель; лидер; ~ant·ar·o руководство (группа руководителей); ~il·o руководство (то, чем руководствуются); plej bona ~ilo estas la lango посл. язык до Киева доведёт (дословно лучшее руководство — это язык); прим. иногда (если значение абсолютно ясно из контекста) встречается употребление данной обобщённой формы вместо конкретных gvidfadeno, gvidlibro, gvidmarko и т.п.; ~ist·o гид, проводник, провожатый (профессиональный); ср. ekskursgvidanto , ^ci^cerono.