Большой эсперанто-русский словарь
Шрифт:
^Gibraltar||oгп. Гибралтар; ~a: ~a Markolo Гибралтарский пролив.
^gib·salm·o, ^gib·salmon·oоч.сомнит.; ихт. горбуша.
^Gibuti·oгп. Джибути.
^gig·oредк., см. ^jigo.
^gigol·o 1. альфонс, платный любовник; 2. сомнит. жиголо, платный танцор в дансинге.
^gihad·oсомнит.; рел. джихад.
^Gil·o Жиль, Хиль (муж. имя).
^gimkan·o праздник со спортивными представлениями, спортивный праздник.
^gin·o 1. джин (английская водка); 2. миф. джин(н).
^Gin·o Джина (основатель джайнизма).
^gin||an·oсм. ^gaino; ~ism·o см. ^gainismo.
^ginfiz·o «джин-физ» (коктейль из джина, содовой воды и лимонного сока).
^Gingis·oсм. ^Cingiso.
^ginn·oсм. ^gino .2.
^ginz·o джинсы (= ^jinso); прим. до превращения этих форм в общеупотребительные встречались тж. формы ^ginso и ^jinzo.
^ginz·drelik·oоч.сомнит., см. blu^gino .
^gir||i vt 1. фин. жирировать, индоссировать, переводить на другое лицо, помечать передаточной надписью (ценные бумаги = endosi); переводить, перечислять (денежные суммы с одного счёта на другой); 2. разворачивать, поворачивать (транспортное средство, судно и т.п.), (с)делать вираж; 3. физ., хим. поворачивать плоскость поляризации; ~o фин. жиро, индоссамент, передаточная надпись; ~ad·o 1. фин. жирирование, индоссирование; перевод; 2. поворот, разворот, вираж (действие); ~a^j·o фин. жирированная, индоссированная ценная бумага; переведённая на другой счёт сумма; ~ant·o фин. жирант, индоссант, переводчик суммы или векселя; ~at·o фин. жират, индоссат, получатель суммы или векселя; ~ebl·a фин. годный для жирирования, индоссирования; ~ej·o поворот, вираж (изгиб дороги); ~il·o фин. жироприказ, распоряжение о жирорасчёте, платёжное поручение.
^giraf||o 1. зоол. жираф; 2. maj; астр. Жираф (созвездие); ~ed·o·j жирафы (семейство).
^gir·indik||il·oспец. индикатор (или указатель) поворота (механическое или световое устройство, установленное на транспортном средстве для индикации направления поворота); ~i vn сомнит. включить указатель поворота (= funkciigi la ^girindikilon).
^Girond||oгп. Жиронда (эстуарий рек Гаронна и Дордонь во Франции); ~i·o Жиронда (один из департаментов во Франции).
^girond·ist·oист. жирондист.
^gir·pont·oстр. поворотный мост.
^gir·signal·i vn сомнит., см. ^girindiki.
^gis 1. prep до; вплоть до; li vidas nur ~ la pinto de sia nazo он не видит дальше своего носа; mi ne forgesos lin ~ mia morto я не забуду его до смерти; ~ morgau! до завтра!; ~ (la) revido! (артикль употребляется, если следующая встреча запланирована) до свидания!, до встречи!; ~ (la)! пока!, бывай!, чао!; de la kapo ~ la piedoj с головы до ног; de Parizo ~ Londono от Парижа до Лондона; de mateno ~ vespero с утра до вечера; kalkuli ~ dek (со)считать до десяти; la traduko estos preta ~ la fino de majo перевод будет готов до конца мая; mi sendos la artikolon ~ sabato я пошлю статью до субботы; klini^gi ~ la tero склониться до земли; ~ certa grado до определённой степени; ~ sinforgeso до самозабвения; ~ nekredebleco до невероятности; mi atendos du ~ tri tagojn я буду ждать (или подожду) два-три дня; tiu motoro povas funkcii ses ~ sep jarojn этот мотор может работать шесть-семь лет; sidi en ^suldoj ~ super la ^sultroj сидеть в долгах выше плеч; la krizo dauris ~ antau kelkaj jaroj кризис длился до поры, от которой нас отделяет несколько лет; nia konversacio dauris ~ post la noktomezo наша беседа продолжалась за полночь; наша беседа продолжалась ещё некоторое время после полуночи; ~ nun до настоящего времени, до настоящего момента, до сих пор, доныне; ~ tiam до того времени, до того момента, до тех пор, доныне; ~ kiam? до какого времени?, до какого момента?, до каких пор?, доколе?; 2. subj (до тех пор) пока не; (до тех пор) покуда не; до того времени как; до того времени когда; mi atendos, ~ venos tempo pli oportuna я буду ждать (до тех пор), пока не настанет более удобное время; mi ne ripozos, ~ mia laboro estos finita я не буду отдыхать (до тех пор), пока моя работа не будет закончена; mi ne kredis, ~ mi mem ekvidis я не верил (до тех пор), пока я сам не увидел; прим. употребление вместо ^gis в качестве союза сочетания ^gis kiam избыточно; употребляется и как приставка, обычно переводимая приставкой до-: ^gis/ebrie допьяна; ^gis/vivi дожить; ~i vn (al iu) сказать «пока» (кому-л.), попрощаться (с кем-л.); ср. adiaui, ^gisrevidi.
^gis·atend·i vt дождаться; ждать до.
^gis·blank·e добела.
^gis·blok·e до упора; ~ ^sraubi ^sraubon завернуть винт (до упора).
^gis·dat||a: ~a informilo бюллетень с информацией вплоть до текущей даты; ~a librotenado бухгалтерия в ажуре; ~ig·i: ~igi vortaron привести словарь в соответствие с самыми последними лексикологическими наблюдениями, ввести в словарь самые последние неологизмы, обновить словарь; ~igi la kontojn привести счета в ажур.
^gis·ebri·e допьяна.
^gis·ekstrem·e донельзя, до последнего предела, до крайности, до крайней степени.
^gis·fin·e до (самого) конца.
^gis·flug·i vt долететь.
^gis·fund||a 1. доходящий (или достающий) до дна, достигающий дна; 2. доскональный (= funda.2); ~e 1. до (самого) дна, до (самого) основания; 2. досконально (= funde.2).
^gis·genu||a доходящий (или достигающий) до колен, достигающий колен; ~a jupo юбка до колен; ~aj ^strumpoj чулки до колен; гольфы; ~e до колена, по колено; stari ~e en akvo стоять по колено в воде.
^gis·ir·i vt дойти.
^gis·kol·e по горло, до горла.
^gis·kur·i vt добежать.
^gis·larm·e до слёз.
^gis·lim||a доходящий до границы, до предела; ~e до границы, до (самого) предела; ~i vt (ion) сомнит. доходить до границы, до предела (чего-л.).
^gis·mal·fru·e допоздна.
^gis·maten·e до утра.
^gis·mort||a 1. продолжающийся, длящийся, сохраняющийся до (самой) смерти; пожизненный; ~a lo^gloko место жительства, неизменное до самой смерти; ср. dumviva ; 2. смертельный, смертный, доходящий до смертельной степени; ~a maltrankvileco смертельное беспокойство; ср. morta ; ~e 1. до (самой) смерти; 2. до смерти; насмерть; не на живот, а на смерть.
^gis·na^g·i vt доплыть.
^gis·nigr·e дочерна.
^gis·nokt·e до ночи.
^gis·nun||a предшествующий, предыдущий, прошлый, бытовавший до сих пор; ~e до сих пор, (вплоть) до сей поры (= ^gis nun).
^gis·ost||a: ~a reakciulo отъявленный реакционер, махровый реакционер, реакционер до мозга костей; ~a esperantisto эсперантист до мозга костей; эсперантист-пурист; ~ul·o непоколебимый в своих убеждениях человек, строго придерживающийся своей веры человек, фундаменталист, верующий до мозга костей (в частности, об эсперантисте-пуристе).