Большой эсперанто-русский словарь
Шрифт:
gvid·faden·o путеводная нить.
gvid·fold·oоч.сомнит., см. ^sovofoldo.
gvid·foli·o туристический проспект.
gvid·libr·o путеводитель.
gvid·lini·o путеводная линия; руководящая линия.
gvid·mark·o дорожный, путевой, маршрутный знак; знак, отметка для облегчения ориентирования; ср. trafiksigno , vojmontrilo .
gvid·melodi·oсм. gvidmotivo .2 .
gvid·motiv·o 1. движущий мотив, руководящий мотив, лейтмотив; 2. муз. лейтмотив.
gvidor·oоч.сомнит., см. gvidanto .
gvid·organ·oпол. руководящий орган.
gvid·rel·oж.-д. направляющий рельс (дополнительный рельс, частным случаем которого является контррельс в стрелочном переводе).
gvid·rimen·oредк., см. kondukrimeno .
gvid·sign·oсм. gvidmarko .
gvid·^snur·oредк., см. konduk^snuro .
gvine||a гвинейский; ~an·o гвинеец; ~an·in·o гвинейка.
Gvine·oгп. Гвинея; Ekvatora ~ Экваториальная Гвинея; Nova ~ Новая Гвинея.
Gvine·o-Bisau·oгп. Гвинея-Бисау.
^G
^G, ^g9-я буква эсперантского алфавита; ~oназвание этой буквы.
^Gafar·o Джафар (муж. имя).
^gain||oрел. джайн; ~ism·o джайнизм.
^Gakart·oгп. Джакарта.
^gangal·o джунгли; перен. дебри, чаща, чащоба; la le^go de la ~ закон джунглей.
^garden||o сад; publika, botanika, zoologia ~o общественный, ботанический, зоологический сад; frukta ~o см. frukto^gardeno ; legoma ~o см. legom^gardeno ; ~a садовый; ~et·o садик; палисадник; ~i vt возделывать, разводить (сад); садовничать; ~ist·o 1. садовник; 2. см. hortikulturisto ; ~ist·ik·o садовое искусство.
^garden·angelik·oбот. садовый дягиль.
^garden·arkitekt·o ландшафтный архитектор, ландшафтный дизайнер, специалист по садово-парковому искусству.
^garden·brasik·oбот. огородная капуста.
^garden·dom·et·o садовый домик.
^garden·flor·o·j садовые цветы.
^garden·glir·oзоол. садовая соня.
^garden·kobold·o садовый гном (скульптура для украшения сада).
^garden·kres·oбот. кресс-салат, клоповник посевной (= kultiva lepidio).
^garden·kultiv·(ad)·oсм. hortikulturo .
^garden·kultur·oсм. hortikulturo .
^garden·piz·oбот. посевной горох.
^garden·rap·oбот. огородная репа.
^garden·silvi·oорн. садовая славка.
^garden·tripl·oбот. садовая лебеда.
^garden·urb·oархит. город-сад.
^garter·o (чулочная) подвязка (вокруг ноги, прижимающая к ней чулок = krurzono); la ordeno de la ^G~ орден Подвязки; ср. ^jartelo.
^Gav·oсомнит.; инф. Ява, Джава (язык программирования = Javo II).
^gaz·oсм. ^jazo.
^Ge^gjang·oгп. Чжэцзян (провинция в Китае).
^gel·oхим., спец. гель; желе; студенистый осадок; студенистая масса; студень; ср. gelatena^jo , ^jeleo.
^gem||i vn стонать; стенать; охать; кряхтеть; ~o стон; ~ad·i vn стонать; стенать; охать; кряхтеть; (долго, продолжительно); ~ad·o стенание; оханье; кряхтенье; ~eg·o стенание, глубокий стон, громкий стон; ~et·o тихий стон, негромкий стон, едва слышный стон; ~ind·a плачевный; достойный стенаний.
^gemel||o·j 1. близнецы, двойняшки, двойня (= dunaskitoj); siamaj ~oj сиамские близнецы; 2. перен. близнецы; 3. maj; астр. Близнецы (созвездие; знак зодиака); ~a близнецовый; ~a frato см. ^gemelfrato; ~a ^sipo см. ^gemel^sipo; ~aj urboj см. ^gemelurboj; ~ig·i породнить, сделать побратимами (города и т.п.).
^gemel·frat||o брат-близнец; ~in·o сестра-близнец.
^gemel·^sip·oмор. систершип, корабль-близнец.
^gemel·urb·o·j города-побратимы, породнённые города (= ^gemeligitaj urboj).
^gemin·aмед., анат. геминический; сдвоенный, удвоенный, парный.
^gem·kri·oоч.сомнит., см. ^gemego.