Большой эсперанто-русский словарь
Шрифт:
kapron·oоч.сомнит. капрон (советский аналог нейлона = nilono).
kapronat||oхим. соль капроновой кислоты; ~a: ~a acido капроновая кислота.
kapr·o·pied·a козлоногий.
kapr·o·rut·oбот. козлятник, галега лекарственная (= oficina galgo).
kapr·o·vir·o 1. миф. Фавн, Пан (= Fauno, Pajno ); 2. уст., см. virkapro .
kap·salut||i vt (по)приветствовать поклоном головы, (по)приветствовать кивком, кивнуть (в знак приветствия); сделать приветственный кивок; ср. mansaluti , klinsaluti ; ~o (приветственный) кивок, поклон головой.
kapsel·oбот. пастушья сумка; pa^stista ~ пастушья сумка обыкновенная.
kapsid·oбакт. капсид (оболочка вируса).
kap·sign||o знак головой, кивок; nea ~o отрицательное качание головой; jesa, saluta, adiaua ~o согласный, приветственный, прощальный кивок; fari al iu ~on сделать кому-л знак головой, кивок; ~i vn сделать знак головой, кивнуть.
kapsik||oбот. капсикум, перец стручковый (растение; плод = kapsikofrukto); unujara ~ перец овощной, перец сладкий, перец стручковый однолетний, однолетняя паприка; duonligneca ~ перец кустарниковый, кайеннский перец, перец чили; ср. papriko , pipro ; ~et·o перчик.
kapsik·o·frukt·oбот. стручковый перец (плод = kapsiko).
kap·sku·i vn оч.редк. (по)трясти, (по)мотать, (по)качать головой (из стороны в сторону = skui la kapon).
kap·staci·oформа, зафиксированная в PIV, но отсутствующая в NPIV; см. linikapo .
Kapstad·oсм. Kaburbo , Kab-urbo .
kapstan||o 1. тех., мор. кабестан, шпиль, вертикальный ворот (= vertikala vin^co); 2. тех. вертикальный регулировочный винт (у клавиши в рояле и т.п.); ~a кабестанный.
kap·star·oсомнит.; спорт. стойка на голове (= staro sur la kapo).
kapsul·o 1. капсюль (колпачок, прикрывающий сверху пробку бутылки или служащий вместо пробки); головка, (бутылочная) пробка (в виде колпачка, — надеваемая поверх горлышка); (= (botel)^capo); 2. спец. капсула, оболочка; 3. фарм. капсула, облатка; 4. анат. капсула; сумка; 5. хим. чашечка для выпаривания; 6. бот. (семенная) коробочка.
kapt||i vt 1. поймать, схватить, (из)ловить, уловить; пленить; ~i fi^sojn ловить рыбу; ~i fi^son поймать рыбу; ~i taksion поймать такси; ~i ies manon схватить чью-л. руку; ~i iun je la mano схватить кого-л. за руку; ~i la momenton поймать момент; ~i per fotilo saltantan ^cevalon поймать фотоаппаратом прыгающую лошадь; ~i al io броситься к чему-л. чтобы поймать, схватить; попытаться поймать, схватить что-л.; timo ~is lin страх охватил его; dubo ~is lin сомнение охватило его; ~u (lin)! держи (его)!, лови (его)!, хватай (его)!; 2. застать, застичь, застигнуть, настичь, настигнуть, поймать; ~i iun ^ce fre^sa faro (или kulpo) застать (или поймать) кого-л. на месте преступления; ^stormo ~is la ^sipon шторм настиг корабль; 3. провести, обмануть, поймать; lasi sin ~i попасться, дать себя провести; ~a хватательный; ~o 1. поимка, захват; 2. см. ~a^jo; ~ad·i vt ловить, улавливать, хватать, схватывать; ~ad·o ловля, лов, улавливание; ~a^j·o добыча; улов; ~em·a хваткий, цепкий; любящий ловить, жадный до ловли; ~i^g·i попасться; ~i^gi en reton попасться в сеть; ~i^gi per sia vorto попасться на слове; ~il·o прям., перен. ловушка; капкан; западня; силок; ~il·ist·o ловец, охотник (использующий ловушки, капканы, западни, силки); ~ist·o работник правоохранительных органов, осуществляющий арест или задержание; работник группы захвата; работник оперативной группы; ~it·a пойманный, схваченный, выловленный, пленённый; пленный (прил.); ~it·o пленник; пленный (сущ.); задержанный (сущ.); ~it·in·o пленница; пленная (сущ.); задержанная (сущ.); ~it·a^j·o см. ~a^jo; ~it·ec·o плен, полон; esti en ~iteco быть в плену; reveni el ~iteco вернуться из плена; ~it·ej·o место для содержания пленников, пленных, задержанных; лагерь для (военно)пленных.
kapt·o·lud·o догонялки, горелки; ср. tu^sludo .
kapt·o·ret·o ловчая сеть; сачок; ~ por birdoj сеть для (ловли) птиц; ~ por papilioj сачок для (ловли) бабочек; sakforma ~ сачок, мешковидная ловчая сеть, ловчий сетчатый мешок; tenilhava ~ сачок (с ручкой).
kapt·o·^snur·oсм. lazo .
kap·tuk·o головной платок, головная косынка.
kap·turn||oпрям., перен. головокружение; ср. verti^go ; ~a головокружительный; ср. verti^godona ; ~e головокружительно; ~i^g·o см. ~o; прим. мы полагаем, что в значении «головокружение» форма kapturni^go гораздо более удачна, так как форма kapturno по логике эсперанто должна была бы переводиться как «поворот головы» (напр., о гимнастическом упражнении). Однако последняя форма традиционно обозначает именно понятие «головокружение», что зафиксировано во всех источниках.
Kapu·oгп. 1. Капуя (древний город в Италии); 2. Капуа (современный город в Италии).
kapucen||oцерк. капуцин, капуцинский монах; ~a капуцинский; ~a simio капуцин (род обезьян = cebo); ~a kolombo капуцин (порода голубей); ~a^j·o примитивная проповедь.
kapu^c||o 1. капюшон; formetebla ~o съёмный капюшон; башлык; 2. спец. откидная крыша, откидной верх (из кожи или материи — у автомобиля, экипажа и т.п. = kovrumo); ср. ^sovtegmento; 3. спец. колпак, колпачок, крышка (конусовидной формы); ~i vt 1. покрывать капюшоном; 2. спец. оборудовать, накрывать, покрывать материчатым или кожаным верхом (автомобиль, экипаж и т.п.); 3. спец. накрывать, покрывать, закрывать, прикрывать колпаком, колпачком, крышкой (конусовидной формы).
kapu^cin·oкул. капучино (кофе).
kapu^c·mantel·o плащ с капюшоном.
kapus·oмор., ав. 1. курс (направление продольной оси судна, самолёта); ^san^gi la ~n изменить курс; meti la ~n al Novjorko взять курс на Нью-Йорк; 2. см. kapusangulo .
kapus·angul·oмор., ав. курс (угол между направлением продольной оси судна или самолёта и направлением на север = kapuso.2); kompasa ~ компасный курс; magneta ~ магнитный курс; vera ~ истинный курс.
kapus·lini·oмор., ав. курсовая черта.
kaput·aразг. разбитый, побитый, поломанный, разломанный, разгромленный, разрушенный; вышедший из строя; (= disrompita, difektita , ruinigita).
kap·vest·o головной убор; ср. piedvesto .
kap·vo^c·oмуз. головной регистр.