ЖАНРЫ

Большой эсперанто-русский словарь
Шрифт:

konfisk||i vt конфисковать, отобрать; ~o конфискация; ~a конфискационный.

konfit||i vt кул. варить в сахаре (фрукты); ср. kandi ; ~a^j·o варенье, конфитюр; ~ej·o конфитюрная лавка.

konflagraci·oмиф. мировой, всемирный, вселенский пожар; гибель вселенной от огня; уничтожение вселенной огнём; ср. holokausto .

konflikt||o конфликт, столкновение; arma ~o вооружённый конфликт; ~o kun iu конфликт с кем-л.; ~o pro io конфликт из-за чего-л.; ~o pri io конфликт по поводу чего-л.; ~a конфликтный (связанный с конфликтом, конфликтами); ~a situacio конфликтная ситуация; ~i vn (kun) конфликтовать (с), быть в конфликте (с); ~em·a конфликтный (склонный к конфликтам).

konflikt·komision·o конфликтная комиссия.

konform||a al соответствующий, соответственный, сообразный; ~e al (io) соответственно (чему-л.), в соответствии с (чем-л.), сообразно с (чем-л.); ~ec·o соответствие, сообразность; ~i vn соответствовать, сообразовываться; ~ig·i привести в соответствие, сообразовать, подладить, приспособить, приноровить (= alkonformigi); ~i^g·i прийти в соответствие, сообразоваться, подладиться, подстроиться, приспособиться, приноровиться (= alkonformi^gi, (al)konformigi sin); ~ism·o конформизм, приспособленчество; ~ism·a конформистский, приспособленческий (относящийся к конформизму); ~isma gazetaro конформистская пресса; ~ist·o конформист, приспособленец; ~ist·a конформистский, приспособленческий (относящийся к конформисту, к конформистам); ~ista frakcio конформистская фракция.

konfront||i vt 1. юр. сводить на очную ставку; давать, устраивать, делать, осуществлять очную ставку; esti ~ita(j) встретиться, сойтись, столкнуться на очной ставке; 2. (по)ставить перед (проблемой, угрозой и т.п.), (по)ставить перед лицом (проблемы, угрозы и т.п), (по)ставить лицом к лицу (с проблемой, угрозой и т.п.); esti ~ita(j) оказаться перед (лицом), оказаться лицом к лицу, столкнуться; ср. alfronti , fronti ; ~o, ~ad·o очная ставка.

konfuce||a: ~a skolo школа Конфуция; ~an·o конфуцианец; ~an·a конфуцианский; ~(an)·ism·o конфуцианство.

Konfuce·o Конфуций (др.-китайский философ).

konfuz||i vt 1. смешивать, перемешивать, спутывать, перепутывать, путать, приводить в беспорядок; 2. смущать, приводить в замешательство, приводить в растерянность, конфузить, сконфузить, оконфузить, (по)ставить в тупик; 3. (kun) спутывать (с), перепутывать (с), путать (с), смешивать (с), ошибочно отождествлять (с); ~o смешение; путаница, беспорядок; смущение, замешательство, растерянность, конфуз; ~a 1. путаный, беспорядочный; 2. см. konfuzita ; ~e 1. путано, беспорядочно; 2. см. konfuzite ; ~a^j·o мешанина, путаница; путаное место, неясность; ~ec·o спутанность, беспорядочность; ~eg·i vt 1. совершенно смешивать, перемешивать, спутывать, перепутывать; приводить в полный беспорядок; 2. совершенно смущать, конфузить, сконфуживать, оконфуживать; приводить в полное смущение, в полное замешательство, в полную растерянность, в полный конфуз; ~i^g·i 1. смешаться, перемешаться, спутаться, перепутаться, прийти в беспорядок; 2. смутиться, растеряться. стушеваться, сконфузиться, (о)конфузиться, прийти (или впасть) в замешательство; оторопеть, опешить, обомлеть; ~i^g·em·a конфузливый, застенчивый; ~i^g·em·o конфузливость, застенчивость; ~it·a 1. перепутанный, перемешанный, приведённый в беспорядок; 2. смущённый, сконфуженный, оконфуженный, растерянный, приведённый в замешательство; ~it·e 1. будучи перепутанным; 2. смущённо, сконфуженно, оконфуженно, растерянно, в замешательстве; ~it·ec·o 1. перепутанность; 2. смущённость, сконфуженность, оконфуженность, растерянность, замешательство; ~iv·a способный привести в замешательство, в смущение, в беспорядок; способный поставить в тупик.

Konfuzi·oоч.редк., см. Konfuceo .

kong||a конголезский; ~an·o конголезец; ~an·in·o конголезка.

Kong·oгп. 1. Конго, Заир (река = Zairo); 2.: Respubliko ~ Республика Конго (= Kongo Brazavila, Okcidenta Kongo); Demokratia Respubliko ~ Демократическая Республика Конго (= Kongo Kin^sasa, Orienta Kongo).

kongel||i vt спец. замораживать, подвергать заморозке (до температуры -30 °C для последующего хранения при температуре -18 °C); ср. fridigi , frostigi , superfrostigi ; ~ad·o замораживание, заморозка (до температуры -30 °C); ср. fridigado , frostigado , superfrostigado ; ~uj·o морозильная камера, морозильный шкаф (= kongel^sranko); ср. fridujo , frostujo , glaciujo .

kongest||i vt мед. вызывать конгестию, вызывать неестественный прилив (или приток) крови, вызывать гиперемию, наливать кровью; ~ita viza^go налитое кровью лицо; ~o конгестия, неестественный прилив (или приток) крови, гиперемия, наливание кровью (= sangalfluo); aktiva ~o активная конгестия, активная гиперемия; pasiva ~o пассивная конгестия, пассивная гиперемия; ср. hiperemio , hemoragio .

konglomer||i vt спец. конгломерировать; соединять разнородные элементы в массу (обычно с помощью связующего вещества); (с)цементировать; ср. aglomeri ; ~ad·o конгломерация (действие конгломерирующего); ~a^j·o конгломерат; ~i^g·i конгломерироваться; ~i^g·o, ~i^g·ad·o конгломерация (действие конгломерирующегося).

konglomerat·oуст., см. konglomera^jo .

kongol·aсм. konga .

Kongol·oсм. Kongo .

kong·o·ru^g·oхим. конго.

kongr·oихт. морской угорь (= marangilo).

kongregaci||oцерк. конгрегация; религиозная община; ~an·o член конгрегации; член религиозной общины.

kongres||o 1. конгресс, съезд; nacia, internacia, universala ~o национальный, международный (или интернациональный), всемирный (или универсальный) конгресс; 2. часто maj конгресс (государственный орган в некоторых странах); ~a конгрессный; ~a laborkunsido рабочее заседание конгресса; ~i vn участвовать в конгрессе, собираться на конгрессе; ~an·o 1. участник конгресса; 2. член конгресса, конгрессмен; ~ej·o дворец конгрессов, дворец съездов; конгресс-холл; здание или зал, в котором проводится конгресс.

Поделиться с друзьями: