ЖАНРЫ

Большой эсперанто-русский словарь
Шрифт:

kuir·kuler·o варочная, поварская ложка (часто деревянная, — для помешивания приготавливаемой пищи, добавки ингредиентов и т.п.).

kuir·lern·ej·o поварское училище, кулинарное училище.

kuir·libr·o поваренная книга, кулинарная книга.

kuir·plat·o (варочная) плита; рабочая поверхность, варочная поверхность (плиты); ср. hejt(o)plato .

kuir·plet·o противень; ср. bakpleto , rostopleto .

kuir·pot·oсм. marmito .

kuir·recept·o поваренный рецепт, кулинарный рецепт.

kuir·sal·o поваренная (или пищевая) соль.

kuir·vaz·o кастрюля (общее название любой кастрюли); ср. kaserolo , marmito .

kuir·vetur·il·oсомнит. походная кухня, полевая кухня, кухня на колёсах; ср. kuir^caro , rulkuirejo , gula^skanono .

kuk||o пирог (сладкий), сладкая булка, кекс; ~o kun cinamo пирог с корицей; кекс с корицей; ~o kun sekvinberoj пирог с изюмом; кекс с изюмом; riza ~o, ~o el rizo рисовая запеканка; kazea ~o, ~o el kazeo творожная запеканка; tablon ornamas ne tuko, sed ~o посл. не красна изба углами, а красна пирогами (дословно стол украшает не скатерть, а пирог); ср. paste^co .2 , pirogo II , kekso , torto ; ~a^j·o (сладкая) выпечка, сладкая сдоба; кондитерское изделие; ~a^j·ej·o редк., см. ~ejo; ~a^j·ist·o редк., см. ~isto; ~ej·o пирожковая; кондитерская; ~et·o 1. пирожок (сладкий), сладкая булочка, кексик; 2. инф. (файл) куки; ~ist·o пирожник; кондитер.

kukabur·oоч.сомнит.; орн. кукабарра, смеющийся зимородок.

kuk·butik·oсм. kukejo .

kuk·et·^stanc·il·o формочка для теста (штамп для вырезания, выдавливания из раскатанного в лист теста фигурок в виде сердечек, кружков, ромбиков и т.п.).

Kuk-insul·ar·oгп. острова Кука.

kuk·land·o страна с молочными реками и кисельными берегами; страна, где пироги на деревьях растут.

Ku-Kluks-Klan·o Ку-Клукс-Клан.

kukol||oорн. кукушка; ~ed·o·j кукушки (семейство).

kukol·flor·oбот. горицвет кукушкин, кукушкин цвет, кукушник (= kukol(flor)a liknido, kukol(flor)a sileno).

kukol·horlo^g·o часы с кукушкой; ср. sonhorlo^go .

kukol·kri·i vn см. kukui .

kukol·o·form·a·j: ~ birdoj орн. кукушкообразные птицы, кукушки (отряд).

ku-ku! ку-ку! (звукоподражание крику кукушки).

kuku·i vn куковать; кричать кукушкой; (= kukolkrii).

kukum||oбот. 1. огурец (растение; плод этого растения = kukumfrukto); peklita ~o солёный огурец; 2. редк., см. kukumiso ; ~a огуречный; ~et·o огурчик, молодой огурец (используемый для соления и маринования).

kukum·frukt·oбот. огурец (плод = kukumo).

kukumis·oбот. кукумис (род растений, включающий огурец).

Kuku-Nor·o, Kukunor·oгп. Кукунор, Цинхай (озеро в Китае).

kukurb||oбот. тыква (растение; плод этого растения = kukurbofrukto); ср. peponedo ; ~a тыквенный; ~ac·o·j тыквенные (семейство); ~et·o 1. тыквочка, молодая тыква; 2. см. pepono .

kul||o комар; ср. moskito ; ~ed·o·j настоящие комары (семейство).

kulak||o кулак (богатый крестьянин в России); ~a кулацкий; ~ar·o кулачество.

kulan·oсм. onagro .

kulas·o 1. казённая часть, казённик, казна (огнестрельного оружия = postumo); movebla ~ замок (огнестрельного оружия); 2. головка цилиндра (мотора = cilindrokapo).

kulas·blok·o затвор (огнестрельного оружия).

kulas·^sarg·a казнозарядный (об огнестрельном оружии).

kuler||o ложка (тж. как мера чего-л.); церк. лжица; ligna ~o деревянная ложка; ~o da mielo ложка мёда; ~o por supo см. supkulero ; ~i vt есть ложкой; ~eg·o поварёшка, разливательная ложка, (у)половник; ср. ^cerpilo; ~et·o ложечка; чайная ложка.

kuler·anas·oорн. утка-широконоска.

kuli·o кули (носильщик, грузчик или чернорабочий в некоторых восточных странах).

kulinar·a кулинарный (= kuira.2).

kulinari·oоч.редк., см. kuirarto .

kulis·o 1. театр. кулиса (декорация); post la ~j за кулисами; 2. театр. кулисы (часть театра за такой декорацией); en la ~ в кулисах; 3. эк. свободный рынок на бирже.

kulis·tim·o страх перед публичным выступлением (у актёра, докладчика и т.п.).

kulm·o I соломина, соломинка, стебель (хлебного злака).

kulm·o IIсм. kulmino .

kulmin||o кульминация (тж. астр.); высшая точка, высшая степень; верх, вершина; разгар; atingi sian ~on достичь своей кульминации, высшей точки, высшей степени; la ~o de arbo, turo, monto высшая точка дерева, башни, горы; la ~o de la plezuro верх удовольствия; la ~o de la gloro вершина славы; horoj de ~o часы максимальной нагрузки (электросети и т.п.), часы пик; ~a кульминационный; ~i vn кульминировать; достичь кульминации, высшей точки, высшей степени; ~e в (своей) кульминационной точке, в (своей) кульминации; в качестве кульминации; в довершение всего; ~e de la malbona^joj в довершение всех бед.

Поделиться с друзьями: