ЖАНРЫ

Большой эсперанто-русский словарь
Шрифт:

obtur||i vt затыкать, закупоривать, плотно закрывать, заделывать (отверстие); спец. обтурировать, обтюрировать; ~i kulason обтюрировать затвор (в оружии); ~i kanontubon заткнуть ствол пушки (специальной втулкой); ~i neuzatan kamentubon заделать неиспользуемую каминную трубу; ~i dentan karion заделать зубной кариес, заделать дырку в зубе; ~a закупоривательный, запирательный; спец. обтурационный, обтюрационный; ~e на манер заглушки, как заглушка, как заглушкой, плотно, без зазоров, герметично; ~o, ~ad·o заделывание, плотное закрытие (отверстия); спец. обтурация, обтюрация; ~il·o заслон(ка), заглушка, затвор, плотно прилегающая крышка, плотно пригнанная пробка, приспособление для плотного закрытия отверстия; спец. обтуратор, обтюратор; ~ilo de kanontubo втулка (для затыкания) орудийного ствола (= fermo^capo de kanontubo); momenta ~ilo de fotoaparato фотографический затвор моментального действия, без автоспуска; prokrasta ~ilo de fotoaparato фотографический затвор с автоспуском (для самосъёмки фотографа).

obturator·oфот. затвор фотоаппарата, фотографический затвор (= fotoaparata obturilo).

obtuz||a 1. глухой, приглушённый (о звуке, чувстве и т.п.); тупой, притуплённый (о боли, чувстве и т.п.); 2. геом. тупой (об угле); ~e глухо, приглушённо, тупо, притуплённо; ~il·o спец. устройство, приспособление для приглушения (звуков, света и т.п.); глушитель.

obus||oвоен. (артиллерийский) снаряд, орудийный снаряд (без гильзы); kirasrompa (или kirasfrakasa) ~o бронебойный снаряд; bruliga (или incendia) ~o зажигательный снаряд; fuma ~o дымовой снаряд; gasa ~o химический снаряд; ~o kun kava ^sargo, kav^sarga ~o кумулятивный снаряд; ср. kuglego , karto^cego ; ~ing·o (снарядная) гильза; ср. kuglingo .

obus·funel·oсм. obustruo .

obus·kav·oсм. obustruo .

obus·tru·o воронка, яма, дыра, пробоина от снаряда; ср. eksplodfunelo .

ocean||oпрям., перен. океан; navigi sur ~o плыть по океану; ~o da sablo океан песка; ~a океанский, океанический.

Ocean||o Океан (бог морей в др.-греч. мифологии); ~id·in·o·j Океаниды (нимфы, дочери Океана).

ocean·i·a океанский (относящийся к Океании).

Ocean·i·oгеогр. Океания.

ocean·nivel·oсм. marnivelo .

oceanograf||o океанограф; ~i·o океанография; ~i·a океанографический.

oceanolog||o океанолог; ~i·o океанология; ~i·a океанологический.

ocel||o 1. простой глаз (в отличие от фасеточного — у некоторых членистоногих); 2. очко, глазок (пятно характерного вида на перьях павлина, шкуре некоторых зверей, крыльях некоторых бабочек); ~a имеющий глазки, очки, пятнышки; покрытый глазками, очками, пятнышками.

ocelot·oзоол. оцелот.

ocim·oбот. базилик; ср. bazilio .

o^cj·o дядюшка, дяденька, дядечка (ласкательная форма слова onklo, т.е. «дядя»); в дружеском кругу данное слово часто употребляется как фамильярное обращение в значении «батенька, дружок, браток, приятель, старина».

od·o ода.

odalisk·oист. одалиска (рабыня или наложница в гареме).

odekolon·oоч.сомнит. одеколон (= kolonja akvo).

Oder·oсм. Odro .

odes||a одесский; ~an·o одессит.

Odes·oгп. Одесса.

Odet·a Одетта (жен. имя).

Odin·o Один (верховный бог в скандинавской мифологии).

Odise||o Одиссей (легендарный царь Итаки; муж. имя); ~ad·o Одиссея (поэма Гомера).

odometr·oспец. одометр (= irmezurilo).

odonat·o·jэнт. стрекозы (отряд); ср. libelo .

odontoid·oанат. зубовидный апофиз (= dentoforma apofizo).

odor||i vn прям., перен. пахнуть; издавать запах; tiuj floroj bone ~as эти цветы хорошо пахнут; la aero ~as je floroj воздух пахнет цветами, в воздухе пахнет цветами; ~i je sterko пахнуть навозом, издавать навозный запах; tiu afero malbone ~as это дело дурно пахнет; tio ~as je perfido это пахнет предательством; прим. в современном языке данный глагол всё чаще употребляется как переходный: la aero ~as florojn; ~i sterkon; tio ~as perfidon; ~o запах; la ~o de rozoj запах роз; ~a пахучий, имеющий запах; ~ant·a пахнущий; ~a^c·i vn см. malbonodori ; ~a^c·o см. malbonodoro ; ~et·o лёгкий запах, слабый запах.

odor·fum||o ладан, фимиам, (благовонное) курение; ладанный дым, дым от сжигаемых благовоний; ср. incenso , olibano ; ~il·o оч.редк., см. incensilo .

Odr·oгп. Одер, Одра (= Odero).

oer·o эре (денежная единица).

oestr||oфизиол. течка, эструс; ~a эстральный; ~a ciklo половой цикл; ~ig·a эстрогенный.

oestradiol·oфизиол. эстрадиол.

oestrogen·oфизиол. эстроген.

oestron·oфизиол. эстрон, фолликулин (= folikulino).

Ofeli·a Офелия (жен. имя).

ofend||i vt оскорблять, обижать; ~i iun per io оскорбить кого-л. чем-л.; ~o оскорбление, обида; fari ~on al iu нанести оскорбление кому-л.; ~o per io de iu al iu оскорбление чем-л. со стороны кого-л. по отношению к кому-л.; ~a оскорбительный, обидный; ~eg·i vt сильно, смертельно, ужасно оскорбить (или обидеть); ~et·i vt слегка обидеть, задеть; ~i^g·i обидеться, оскорбиться; ~i^g·o обида (состояние обиженного); ~i^g·em·a обидчивый; ~i^g·em·o обидчивость; ~int·o обидчик, оскорбитель; ~it·o обиженный (сущ.); лицо, которому нанесли оскорбление.

Поделиться с друзьями: