ЖАНРЫ

Большой эсперанто-русский словарь
Шрифт:

Olimpi||o 1. Олимпия (город в Древней Греции, место проведения олимпийских игр; город в США); 2. Олимпий (муж. имя); ~a Олимпия (жен. имя).

olimpiad·o олимпиада (период в четыре года между олимпийскими играми в Древней Греции, использовавшийся как единица летоисчисления).

olimpik·o·jспорт. олимпийские игры, олимпиада (= olimpiaj ludoj).

oliv||o маслина, олива, оливка (плод); ~a масличный, оливковый (относящийся к оливкам, добываемый из оливок); ~a oleo оливковое масло; ~ec·a оливковый (о цвете = olivkolora); ~uj·o см. olivarbo .

oliv·arb·oбот. маслина европейская, масличное дерево, оливковое дерево; bohemia (или rusia) ~ см. oleastro ; ср. oleo II .

olivenit·oмин. оливенит.

Oliver·o Оливер (муж. имя).

olivin·oмин. оливин.

olivinit·oмин. оливинит.

oliv·kolor·a оливковый, оливкового цвета (= oliveca).

Oliv·mont·o Елеонская (или Масличная) гора (возвышенность возле Иерусалима).

oliv·ole·o оливковое масло, прованское масло.

– olog-словообразовательный элемент– олог-, являющийся конечной частью корня в ряде названий специалистов по определённой области знания: geolog/o геолог; speleolog/o спелеолог; i^htiolog/o ихтиолог; в данном словаре псевдосуффикс -olog- не выделяется, даже если сочетается с эсперантским корнем: sociolog/o социолог; esperantolog/o эсперантолог; при этом название самой области знания, науки образуется добавлением к основе с элементом -olog- суффикса -i-: geolog/i/o геология; speleolog/i/o спелеология; i^htiolog/i/o ихтиология; sociolog/i/o социология; esperantolog/i/o эсперантология; в последнее время наблюдается тенденция ко всё большей автономизации данного словообразовательного элемента и его превращению в полноценный суффикс, в результате чего он получает возможность свободно сочетаться с эсперантскими корнями и образовывать такие неологизмы как fi^s/olog/o ихтиолог (= i^htiologo); arb/olog/i/o дендрология (= dendrologio); teatr/olog/o театровед; art/olog/i/o искусствоведение. При этом некоторые теоретики считают собственно суффиксом элемент -log-, а стоящее перед ним o трактуют как сохранённое окончание исходного слова (подобно ряду других заимствованных из греческого языка суффиксоидных словообразовательных элементов, например -metr-, -skop-, -gen-).

– om-спец. мед. суффикс, обозначающий опухоль: epiteli/om/o эпителиома; granul/om/o гранулёма; papil/om/o папиллома.

om||oфиз., эл. ом; ~a омический.

Om·o Ом (немецкий физик).

oma^g||o 1. ист. обет верности (приносимый вассалом феодалу, сеньору); 2. дань уважения, уважение, почтение, признательность; знак почтения, уважения, признательности; kun la ~o de la autoro с уважением от автора (надпись на даримой книге); fari ~on сделать знак почтения, уважения, признательности; выразить почтение, уважение, признательность; отдать дань уважения; ~e в знак почтения, уважения, признательности; ~i vn 1. (al iu) ист. принести обет верности (кому-л.); 2. (al iu pri io) отдавать дань уважения, оказывать почтение; выражать почтение, уважение, признательность (кому-л. за что-л.); ~ul·o ист. вассал, принесший обет верности.

Omajad·o·j Омейяды (династия арабских халифов).

Oman||oгп. Оман; ~a: ~a Golfo Оманский залив.

omar·oзоол. омар.

Omar·o Омар (арабское муж. имя).

omas·o книжка (третий отдел желудка жвачных животных = faldostomako).

omatidi·o омматидий (элемент фасеточного глаза у насекомых и членистоногих = okulero).

ombr||o тень (тж. жив.); ~o de arbo тень дерева; longa, densa, nigra ~o длинная, густая, чёрная тень; en la ~o de la nokto в тени ночи; sen ~o de dubo без тени сомнения; teatro de ~oj театр теней; la lando de ~oj страна теней (подземное царство, ад); la hormontra ~o тень, указывающая часы (в солнечных часах); arte dismeti la lumojn kaj ~ojn искусно расположить блики и тени (на картине); lasi ion en la ~o оставить что-л. в тени (т.е. опустить, обойти вниманием); timi sian propran ~on бояться своей собственной тени; sekvi iun kiel lia ~o следовать за кем-л. как тень; lia respondo ne havis e^c plej malgrandan ~on de malkontenteco его ответ не содержал даже малейшей тени недовольства; la ~oj de miaj pereintaj kamaradoj staras antau mi тени моих погибших товарищей стоят передо мной; ~a теневой; тенистый; ~ec·a уст., редк. тенистый (= ombra); ~i vt затенять, бросать тень на, покрывать тенью; ~i^g·i затениться, покрыться тенью, погрузиться в тень; ~ej·o тенистое место; ~um·i vt жив. затенить, оттенить, затемнить, наложить тени на, обозначить тени; ср. duonombrumi .

ombrel||o зонт, зонтик; ср. pluvombrelo , sunombrelo ; ~a зонтичный.

ombrel·form||a зонт(ик)овидный, зонт(ик)ообразный; ~e зонт(ик)овидно, зонт(ик)ообразно, зонт(ик)ом.

ombr·o·flank·o теневая сторона (горы и т.п.).

ombr·o·plen·a тенистый (= ombra).

ombr·o·strek·(um)·i vt оч.сомнит. затемнить, оттенить (штриховкой = ombrumi).

ombr·o·teatr·o театр теней.

omega, omeg·o омега (название буквы греч. алфавита).

omen·o фатальное предзнаменование (= fatala auguro).

oment·oсм. epiploo .

omer·o гомор (древняя ближневосточная мера для зерна, примерно 3,5 л).

Omfal·a Омфала (легендарная лидийская царица, героиня др.-греч. мифов).

omikra, omikron·o омикрон (название буквы греч. алфавита).

omlet·oкул. омлет.

ommetr·oэл. омметр.

omn·aнов., сомнит. весь, целый, полный (= tuta, integra ).

omnibus·o омнибус.

Omsk·oгп. Омск.

omul·oсомнит.; ихт. омуль.

– on- Iсуффикс дробных числительных: du/on/o половина, одна вторая (часть); tri/on/o треть, одна третья (часть); cent/on/o одна сотая (часть); mil/on/o одна тысячная (часть); du kvin/on/oj две пятых (части); tri estas du/on/o de ses три это одна вторая (часть) от шести; du/on/o de ni forveturis половина из нас уехала; unu tago estas tricent-sedek-kvin/on/o de la jaro один день — это триста шестьдесят пятая часть года; du/on/o de kilogramo половина килограмма; unu kaj du/on/o da kilogramoj, unu kaj du/on/a kilogramoj полтора килограмма; du/on/kilogramo полкилограмма, полкило; du/on/litra полулитровый; употребляется и как самостоятельный корень: on·o дробь с единицей в числителе; on/o de nombro часть от числа (полученная делением этого числа на положительное целое число); делитель числа (целое число, на которое это целое число делится без остатка = divizoro); on·ec·o 1. дробность (числа); 2. см. titro ; on·ig·i дробить, превращать в дробь, (раз)делить на число; (раз)делить на равные части.

Поделиться с друзьями: