ЖАНРЫ

Большой эсперанто-русский словарь
Шрифт:

parol·kurac·i vt заговорить (вылечить с помощью заговора); ср. kuracparolo .

parol·liber·ec·o свобода слова.

parol·lingv·o разговорный язык.

parol·manier·o манера говорить, произношение, выговор, дикция; ср. elparolado , prononco .

parol·part·oошибочная калька с ряда нац. языков; см. vortospeco.

parol·pov||aсм. parolkapabla ; ~oсм. parolkapablo .

parol·sintez·oтех., инф. синтез речи (с помощью компьютера и т. п.).

parol·son·o звук (речи).

parol·tub·o 1. переговорная труба; 2. рупор (= parolfunelo).

parol·turn·o оборот речи, речевой оборот.

parol·vic·o очередь говорить, очередь выступления.

paroni^hi·oмед. паронихия, околоногтевой панариций, ногтоеда; ср. panaricio .

paroniki·oбот. паронихия.

paronim·o·jлингв. паронимы, близкие по звучанию слова.

paronomazi·oлит. парономазия.

Paros·oгп. Парос.

parotid||oанат. околоушная (слюнная) железа; ~it·o мед. паротит, воспаление околоушной (слюнной) железы; epidemia ~ito эпидемический паротит, свинка, заушница (= mumpso).

parotid·inflam·o, parotit·oредк., см. parotidito .

parsek·oастр. парсек.

parsi||o парс (последователь зороастризма в Индии); ~a: la ~a lingvo язык парсов; ~ism·o рел. парсизм.

part||o I 1. часть; доля; пай; раздел (в книге и т. п.); malgranda ~o малая часть; la kvin ~oj de la mondo пять частей света; la diversaj ~oj de la korpo различные части тела; la leona ~o львиная доля; la honta ~o срамное место (половой орган); 2. муз. партия; ~a частичный; ~e частично; частью; отчасти; ~a^j·o часть, фрагмент, отрывок (текста); ~et·o частичка; ~ig·i (раз)делить (на части), разделять; ~i^g·i (раз)делиться (на части), разделяться; ~um·o мат. положительная дробь; число от нуля до единицы.

part||o II парфянин (представитель древней народности); прим. во избежание путаницы со словом parto I, переводимым как «часть», данное слово часто пишется с заглавной буквы; ~a парфянский; ~in·o парфянка.

partenocis·oбот. девичий виноград; kvinfolia ~ девичий виноград пятилисточковый.

partenogenez·oбиол. партеногенез.

Partenon·o Парфенон.

parter||o 1. партер (часть театрального зала); 2. партер, цветник (часть сада или парка, предназначенная для разведения цветов); 3. уст., см. tereta^go ; ~a партерный.

parter·lo^gi·oтеатр. ложа бенуара.

parti||o 1. пол. партия; komunista, socialista, konservativa, demokrata, respublikana ~o коммунистическая, социалистическая, консервативная, демократическая, республиканская партия; ali^gi al ~o вступить в партию; eksigi iun el la ~o исключить кого-л. из партии; 2. партия, сторона (в споре, противостоянии); ju^gisto devas auskulti ambau ~ojn судья должен выслушать обе стороны; ^ciu ~o havas egalan ^sancon venki каждая сторона имеет равный шанс победить; la plenda ~o сторона истца; 3. партия (в браке); ^si atendis bonan ~on por sia filino она ждала хорошей партии для своей дочери; 4. партия (в игре); ~o de kartoj партия в карты; ~o de bilardo партия в бильярд; gajni ~on выиграть партию; perdi (или malgajni) ~on проиграть партию; vana ~o ничья т.е. партия, закончившаяся вничью; la komenco de ~o шахм. дебют, начало партии (= ludkomenco); ~a 1. партийный; ~a disciplino партийная дисциплина; ~a membrokarto партийный билет; 2. пристрастный; ~a ju^gisto пристрастный судья; ~e 1. партийно, по-партийному; 2. пристрастно; ~an·o 1. член партии, партиец, партийный (сущ.); 2. сторонник; ~an·ec·o членство в партии, партийность; ~an·i^g·i 1. вступить в партию, стать членом партии; 2. принять чью-л. сторону; ~ec·o 1. партийность (в науке, литературе, искусстве); 2. пристрастность, пристрастие; ~ec·a 1. партийный (проявляющий партийность); 2. см. partia .2 ; ~estr·o глава, руководитель, лидер партии; партийный вождь.

particip||oграм. причастие; aktiva ~o действительное (или активное) причастие; pasiva ~o страдательное (или пассивное) причастие; prezenca ~o причастие настоящего времени; preterita ~o причастие прошедшего времени; futura ~o причастие будущего времени; прим. некоторые эсперантские грамматики трактуют термин participo расширительно, включая в него также понятие «деепричастие»; при этом для уточнения смысла по отношению к причастию используется сочетание adjektiva participo, а для деепричастия — adverba participo. Однако значительно чаще слово participo употребляется только по отношению к причастию, деепричастие же обозначается словом gerundio; ~a причастный, представляющий собой причастие, выраженный причастием; ~aj sufiksoj суффиксы причастий.

partikl·oфиз. частица (= korpusklo); elementa ~ элементарная частица.

partikul·oграм. частица (неизменяемая часть речи).

partikular||a партикулярный, стремящийся к обособлению, обособленный; ~ism·o партикуляризм.

partitiv·aграм. партитивный; ~ artikolo частичный артикль; ~ genitivo разделительный родительный падеж, разделительный генитив, партитив.

partitur·oмуз. партитура.

partizan||o 1. (ярый) приверженец, сторонник, последователь; 2. партизан; ~a 1. свойственный (ярому) приверженцу, стороннику, последователю; 2. партизанский.

partizan·milit·o партизанская война; ср. gerilo .

partner||o партнёр; ~a партнёрский; ~in·o партнёрша.

part·o·pag||o задаток; аванс; (= parta antaupago); ~e в качестве задатка; в качестве аванса, авансом; ~i vt сомнит. выплатить в качестве задатка, в качестве аванса.

part·o·pren||i принимать участие, участвовать; прим. до появления NPIV данный глагол в словарях помечался как непереходный, в разговорной же речи обычно употреблялся как переходный. Согласно NPIV, в значении «быть одним из участников действия, мероприятия» он может употребляться как в качестве переходного, так и в качестве непереходного с предлогом en, например: ~i kongreson = ~i en kongreso участвовать в конгрессе, принимать участие в конгрессе, а в значении «обладать долей чего-л.» — только в качестве непереходного с предлогом en, например: ~i en ies ^gojo участвовать в чьей-л. радости, принимать участие в чьей-л. радости; ~o, ~ad·o участие; ~ant·o участник; ~ig·i заставить принимать участие; подключить к участию, привлечь к участию; ~ig·o подключение к участию, привлечение к участию.

Поделиться с друзьями: