Большой эсперанто-русский словарь
Шрифт:
pelasg·o 1. пеласг (представитель древней народности); 2. maj Пеласг, Пелазг (имя некоторых мифических героев у древних греков).
Pele||o Пелей (легендарный царь в др.-греч. мифологии); ~id·o Пелеид (эпитет, прозвище сына Пелея — Ахиллеса).
pelerin·o пелерина.
peletierin·oхим. пельтьерин.
pel·hund·oсомнит. форма, часто употребляемая русскоязычными эсперантистами в значении «гончая» (о собаке) как калька с соответствующего русского слова; ср. kurhundo .
pelikan||oорн. пеликан; ~a пеликаний; ~ed·o·j пеликаны (семейство).
pelikan·o·form·a·j: ~ birdoj орн. пеликанообразные птицы (= pelikanbirdoj).
Pelion·oгп. Пелион (горный массив в Греции).
pelmel||o путаница, беспорядок, сумятица, неразбериха, ералаш; ~a путаный, беспорядочный; ~e путано, беспорядочно, вперемешку.
pelmen·o·jсм. pastopo^setoj .
Peloponez·oгп. Пелопоннес (полуостров).
Pelops·o Пелоп(с) (мифический герой у древних греков).
pelot·o пелота (мяч для игры у басков; игра с таким мячом).
peloton·oоч.сомнит. 1. спорт. пелотон, основная группа гонщиков; 2. см. plotono .
pel·rad·oавт., ж.-д., тех. ведущее колесо.
pelt||o 1. мех (выделанный); ursa, vulpa, zibela ~o медвежий, лисий, соболий мех; la ~oj de la blazono «меха» герба (т.е. фоновые узоры, фоновые раскраски: горностаевый, противогорностаевый, беличий и противобеличий); ср. felo ; 2. см. ~a^j/o; ~a меховой; ~a ^capo меховая шапка; ~a komerco меховая торговля, торговля мехами, торговля пушниной; ~a^j·o меховое изделие, вещь из меха; ~a^joj меха, меховые изделия, вещи из меха; ~ist·o меховщик; ср. felisto .
pelt·jak·o меховая куртка, полушубок, меховое полупальто.
pelt·mantel·o меховая накидка; меховая мантия; меховое манто; шуба.
pelus·o, peluz·oнов., сомнит. лужайка, поляна.
pelv||o 1. таз (сосуд); ~o por sin lavi таз для умывания, таз для мытья; ~o por konfiti таз для варки варенья; ~o de lavabo раковина умывальника; klozeta ~o унитаз; 2. анат. таз; ~a: ~a kavo анат. полость таза, тазовая полость; ~et·o 1. тазик; 2.: rena ~eto см. pielo .
pelvometri·oспец. пельвиметрия (измерение ширины бёдер, измерение размеров таза).
pemfig·oмед. пемфигус, пузырчатка.
pemikan·oкул. пеммикан, мясной концентрат.
pen||i vn стараться, пытаться, прилагать (или прикладывать) усилия; kiu mem ne ~as, nenio al li venas посл. под лежачий камень вода не течёт (дословно кто не старается, к тому ничто не приходит); ~o старание, попытка, усилие; kun ~o с усилием, со старанием; fari ~ojn прилагать старания, прилагать усилия, совершать усилия; ~a совершаемый с усилием, с трудом; старательный, усердный (о чём-л.); ~e с усилием, со старанием; с трудом; ~e-svene погов. с грехом пополам; ~ad·i vn стараться, пытаться, прилагать усилия (долго или неоднократно); ~ad·o старание, усилие (долгое или неоднократное); ~eg·i vn стараться изо всех сил, очень стараться; прилагать большие старания, большие усилия; делать большие усилия; ~em·a старательный, усердный (о ком-л.); ~em·e старательно, усердно; ~em·o старательность, усердие; ~ig·a утомительный, трудоёмкий, трудный, тяжёлый, требующий старания, требующий усилия (или усилий); ~ind·a такой, что стоит приложить усилия; la afero estas ~inda дело стоит усилий, игра стоит свеч.
penal·oспорт. пенальти, наказание, штрафной удар.
Penat·o·j Пенаты (домашние боги у древних римлян).
penat·o·j пенаты (родные места); reveni al siaj ~ вернуться к своим пенатам, вернуться в родные пенаты.
penc·o пенс, пенни (английская денежная единица); ~j пенсы.
pend||i vn разн. висеть; fruktoj ~as sur la bran^coj фрукты (или плоды) висят на ветках; super nia entrepreno ~as dan^gero над нашим предприятием висит (или нависла) опасность; en la aero ~as nebulo в воздухе висит туман; ~onto ne dronos посл. кому суждено быть повешенным, тот не утонет; ~i nur sur unu (или sur malforta) fadeno погов. висеть на одной ниточке, висеть на волоске; ~a висячий, подвесной; ~e в висячем положении; ~ad·o висение; ~a^j·o висящий, подвешенный, повешенный предмет; висюлька; подвеска (украшение); кулон; ср. juvelpenda^jo , orelpenda^jo ; ~ig·i 1. повесить, подвесить, развесить; ~igi sin см. ~umi sin; 2. см. ~umi; ~ig·il·o 1. см. suspensio .2 ; 2. см. ~ingo, ~umilo; 3. оч.сомнит., см. vestarko ; ~i^g·i повиснуть; ~ing·o виселица (= pendumilo); ~um·i vt повесить (на виселице и т.п.); ~umi sin повеситься; ~um·(ad)·o повешение; ~um·il·o виселица; ~um·ind·a достойный виселицы; такой, по которому виселица плачет; ~um·ind·ul·o висельник (человек, достойный виселицы); ~um·it·o висельник т.е. повешенный (сущ.).
pend·ekzekut·i vt оч.редк., см. pendumi .
pendentiv·oархит. парус свода, купола.
pend·(o)·glaci·o сосулька.
pend·(o)·kabl·o строп(а).
pendol||o 1. маятник (подвесной); ср. balanciero , balancrado , balancilo ; 2. качели (подвесные); ср. balancilo .1 , baskulo .3 ; ~a маятниковый, качательный; ~aj movoj маятниковые, качательные движения; ~i vn качаться, колебаться, совершать маятниковые движения.
pend·(o)·lamp·o подвесная лампа; ср. lustro .
pendol·fenomen·oрад., физ. самовозбуждение; феномен маятника.
pendol·horlo^g·o маятниковые часы, часы с маятником.
pend·(o)·lit·o гамак; подвесная койка; ср. hamako .
pend·o·pes·il·o безмен.
pend·o·pont·o висячий (или подвесной) мост.
pend·orel·a вислоухий.
pend·(o)·serur·o висячий замок.
pend·sek·ig·i сушить (что-л. повешенное, развешанное, напр., бельё); держать развешенным для просушки.
Penelop·aмиф. Пенелопа.
peneplan·oгеол. пенеплен.
penetr||i 1. vn проникнуть, пробраться; la aero ~as en la pulmojn de la homo ветер проникает в лёгкие человека; la sunradioj ~is tra la densa foliaro солнечные лучи проникали через густую листву; la kuglo ~is ^gis la osto пуля проникла до кости; liaj vortoj ~is en mian koron его слова проникли в моё сердце; la bruo ~is al liaj oreloj шум добрался до его ушей; en la ^cambron tra malfermita fenestro impete ~is vento в комнату через открытое окно ворвался ветер; la policistoj perforte ~is en la domon полицейские ворвались в дом; 2. vt проникнуть в, войти в (ввести половой член во влагалище); li ~is ^sin facile он вошёл в неё легко; 3. vt пронизывать (проникать насквозь); frosta vento ~is lin ^gis la ostoj морозный ветер пронизывал его до костей; li ~is min per la okuloj он пронизывал меня глазами; ~anta rigardo пронизывающий взгляд; miajn ^suojn ~is akvo мои ботинки промокли; 4. vt вникать в, проникать в, постигать; ~i ies sekretojn проникнуть в чьи-л. секреты; ~i la misterojn de la naturo проникнуть (или вникнуть) в тайны природы, постичь тайны природы; ~o, ~ad·o проникновение, проникание; ~a проникновенный; пронизывающий; ~e проникновенно; пронизывающе; ~ebl·a проницаемый, проходимый; ~em·a (все)проникающий; проницательный; ~ig·i внедрить; ~ig·o внедрение (действие внедряющего); ~i^g·i проникнуться; li ~i^gis de sia misio он проникся своей миссией; ~iv·ec·o физ., спец. проникающая способность.