ЖАНРЫ

Большой эсперанто-русский словарь
Шрифт:

Raum·oгп. Раума (город в Финляндии); прим. русским топонимом Раума обозначается тж. река в Норвегии, однако название этой реки на эсперанто в известных нам источниках не зафиксировано.

raum||ism·o раумизм (от Raumo, города в Финляндии, в котором в 1980 г. был опубликован манифест раумизма; течение среди эсперантистов, считающее идею «окончательной победы», т.е. превращения эсперанто в основной международный язык, абсолютной утопией и ставящее своей целью развитие эсперанто-культуры и создание всех условий для полноценной культурной жизни эсперантистов в рамках уже существующего движения; раумизм является идеологическим антиподом финвенкизма); ср. finvenkismo ; ~ist·o раумист, сторонник развития эсперанто-культуры как самоцели.

raund·oспорт. раунд (= rundo.2).

raup||o 1. энт. гусеница; 2. тех. гусеница, гусеничная цепь; ср. ^cenbendo; ~a гусеничный; ~er·o тех. трак, звено (гусеницы).

raup·aut·o гусеничный автомобиль, автомобиль на гусеничном ходу; (kirasa) ~ гусеничный (броне)транспортёр.

raup·kamion·o гусеничный грузовик, грузовик на гусеничном ходу.

raup·(o)·traktor·o гусеничный трактор, трактор на гусеничном ходу; гусеничный тягач.

raup·vetur·il·oсм. raupauto , raupkamiono , rauptraktoro .

raut·oредк. 1. см. itinero ; 2. см. kurso .2 .

rauvolfi·oбот. раувольфия.

rav||i vt восторгать, восхищать, приводить в восторг, приводить в восхищение; tio nin ~as, kion ni ne havas посл. то нас восторгает, чего нам не хватает; ~a приводящий в восторг, восхитительный; ~e восхитительно; ~o восхищение, восторг (эффект); krii de (или pro) ~o кричать от восхищения, от восторга; la ~o lasis ^sin senparola восторг лишил её слов; ~i^g·i прийти в восхищение, в восторг; ~i^g·o, ~it·ec·o восхищение, восторг (состояние); liaj okuloj lumis de (или pro) ~iteco его глаза светились от восторга; ~it·a пришедший в восторг, восторженный; ~it·e восторженно.

ravelin·oоч.сомнит., см. duonluno .1 .

raven·oоч.сомнит., см. ravino .

ravenal·oбот. равенала, «дерево путешественников».

ravin||o овраг, ложбина, балка; ~ig·i размывать (почву, — о потоках воды); ~ig·o размывание (почы потоками воды); ~i^g·o оврагообразование.

raviol·o·jкул. равиоли (разновидность пельменей); ср. risoloj , pastopo^setoj .

raz||i vt (по)брить; ~i sin (по)бриться (самому); hodiau mi ne ~is min сегодня я не (по)брился; ~ad·o бритьё; ~ej·o см. barbirejo ; ~ig·i (по)брить (не самому, с чьей-л. помощью); ~ig·i sin (по)бриться (не самому, с чьей-л. помощью); ~igi sin per konata barbiro (по)бриться у знакомого брадобрея (или парикмахера); ~i^g·i: se la ~ilo estas malakra, la barbo ~i^gas malbone если бритва тупая, борода бреется плохо; ~il·o бритва; tran^cilforma ~ilo опасная бритва (= tran^cilrazilo); sendan^gera ~ilo безопасная бритва; elektra ~ilo электробритва; ~ist·o см. barbiro ; ~it·a (по)бритый; fre^se ~itaj vangoj свежевыбритые щёки.

raz·aparat·oсомнит. форма, иногда употребляемая в значении «электробритва» (= elektra razilo) или «механическая бритва» (= mekanika razilo, stre^crisorta razilo).

razen·oредк., см. gazono .

raz·garnitur·oсомнит. набор, прибор, комплект для бритья; бритвенный прибор (= garnituro por razado).

razi||o 1. набег, разбойничья экспедиция (на Ближнем Востоке); 2. перен. облава (полицейская и т.п.); ~i vt подвергнуть набегу, набегам; ограбить во время набега.

raz·(il)·kling·o лезвие бритвы, лезвие для бритвы.

raz·krem·o крем для бритья.

raz·penik·o кисточка для бритья, (бритвенный) помазок.

raz·rimen·o ремень для заточки бритвы, точильный ремень.

reмуз. ре.

re-приставка, обозначающая обратное или повторяющееся действие: re/doni возвратить; re/veni вернуться; re/konstrui перестроить, реконструировать; re/formi реформировать; вернуть в первоначальную форму; re/diri опять сказать, снова сказать; re/ira bileto обратный билет, билет обратно, билет в обратную сторону; употребляется и как самостоятельный корень: re·e опять, снова, вновь, заново (= denove); re·e·n обратно; tien kaj reen туда и обратно; прим. для различия образований типа re/eniri снова войти и reen/iri идти обратно вместо формы reen в своё время была предложена стяжённая форма ren: reniri; re·a сомнит. повторный.

Re·aмиф. Рея (др.-греч. богиня).

Re·oмиф. Ра, Ре (др.-египетский бог солнца).

rea·oорн. нанду, американский страус (= nanduo).

re·abon·i vt возобновить подписку, снова начать выписывать.

re·a^cet||i vt сомнит. перекупить; скупить (купить для перепродажи); прим. в Синодальном русскоязычном переводе Библии этому глаголу соответствуют глаголы «выкупить» и «искупить»; ~o перекупка; скупка; ~ant·o перекупщик; скупщик.

read·oбот. мак-самосейка; ср. papaveto .

re·adapt·ad·oмед. реадаптация.

Re·admon·oрел. Второзаконие (книга Ветхого Завета).

rea·form·a·j: ~ birdoj орн. страусы нанду, американские страусы (отряд).

re·ag||i vn 1. реагировать, воздействовать; ili ~as unu sur la alian они воздействуют один на другого; 2. (от)реагировать; ni devas ~i al tiu sciigo мы должны (от)реагировать на это известие; 3. хим. реагировать, вступать в реакцию, взаимодействовать (= reakcii); kloro ~as kun hidrogeno хлор реагирует с водородом; ~o 1. реакция, ответное действие, ответные действия; ni ne povas lasi tiun provokon sen ~o мы не можем оставить эту провокацию без реакции; 2. хим. реакция, химическое взаимодействие (= reakcio); acida ~o кислотная реакция; alkala ~o щелочная реакция; 3. физ. противодействие; la le^go pri ago kaj ~o закон действия и противодействия; 4. эл. реакция; ~o de induktato реакция якоря (электромашины); ~ant·o, ~il·o хим. реактив, реагент (= reakcianto, reakciilo ).

reakci||oразн. реакция (тж. пол.); ср. reago ; ~a 1. реакционный; 2. реактивный; ~a rapideco скорость реакции; ~i vn реагировать, участвовать в реакции, проявлять реакцию; ~ig·i заставить реагировать, вызвать реакцию, довести до реакции; ~ant·o, ~il·o хим. реактив; ~uj·o сомнит.; хим., физ. реактор; ~ul·o пол. реакционер.

Поделиться с друзьями: