Большой эсперанто-русский словарь
Шрифт:
ujgur||o уйгур; ~a уйгурский; ~e по-уйгурски; ~in·o уйгурка.
ukaz·o указ (о постановлении руководящих органов в дореволюционной или современной России и в СССР; тж. перен. о произвольном, волюнтаристском приказе или декрете).
ukij·o укиёэ (разновидность японского цветного рисунка).
ukrain||o украинец; прим. данная форма приводится согласно NPIV и ЭРБ. При таком словоупотреблении название страны Украина обозначается словами Ukrainio, Ukrainujo. В ЭРБ2 наряду с формой ukraino в данном значении зафиксирована форма ukrajno, которая представляется нам более удачной, т.к. не содержит в составе корня сочетания in, могущего быть спутанным с суффиксом женского рода (такая форма встречается, в частности, у Э. Прива). В этом случае название страны передавалось бы как Ukrajnio, Ukrajnujo. В PIV же форма Ukrajno обозначает страну, а название её жителя обозначается формой ukrajnano; ~a украинский; ~e по-украински; ~in·o украинка.
Ukrain·i·o, Ukrain·uj·oгп. Украина; прим. данные формы утверждены Академией эсперанто (Oficialaj informoj 12 — 04.05.2009) и зафиксированы в NPIV; в PIV в этом значении даётся форма Ukrajno. Некоторые же источники рекомендуют в качестве названия страны употреблять формы Ukrajnio, Ukrajnujo, образованные от существительного ukrajno, рекомендуемого вместо зафиксированной в NPIV формы ukraino украинец.
ukulel·oмуз. укулеле, гавайская гитара (= havaja gitaro).
– ul-суффикс, обозначающий: 1. лицо, обладающее выраженным в корне слова качеством: jun/ul/o юноша; labor/ul/o работник; scienc/ul/o учёный; tim(em)/ul/o трус; meza^g/ul/o человек среднего возраста, человек средних лет; jun/ul/in/o девушка; bel/ul/in/o красавица, красотка; прим. 1. данный суффикс может обозначать тж. животное или предмет, если они метафорически наделяются индивидуальными чертами: nub/skrap/ul/o небоскрёб; rapid/ul/o скороход (о скаковой лошади); griz/ul/o серый (об осле); trimast/ul/o трёхмачтовик (о судне); tri/ferdek/ul/o трёхпалубник (о судне); 2. в зоологической и ботанической номенклатуре — для обозначения группы животных или растений (часто внесистемной), объединённых общим признаком: mam/ul/oj млекопитающие; ameb/ul/oj амёбы (отряд); arane/ul/oj пауки (отряд); ament/ul/oj серёжчатые (группа растений); kuni^gpetal/ul/oj сростнолепестные (группа растений); kuni^gsepal/ul/oj сростнолистные (группа растений); употребляется и как самостоятельный корень: ul·o существо, лицо, создание, индивид, тип; разг. чувак, мужик; tiu ulo estas nulo погов. этот тип — полный ноль, этот тип — ничтожество; ~ul·ar·o группа лиц, контингент лиц.
ulamban·oрел. улламбана (буддистский праздник).
ulan||o улан; ~a уланский.
Ulan-Bator·o, Ulanbator·oгп. Улан-Батор.
Ulan-Ude·o, Ulanude·oгп. Улан-Удэ.
ulcer||oмед. язва; stomaka ~o язва желудка; ~a язвенный; ~et·o язвочка; ~ig·a вызывающий язвы, вызывающий изъязвление; ~ig·i изъязвить, покрыть язвами, вызвать язвы, вызвать изъязвления; ~i^g·i изъязвиться, покрыться язвами; ~i^g·o изъязвление.
uleks·oбот. улекс.
ulem·oрел. улем (духовный наставник в исламе).
uliginos·oсомнит.; бот. голубика.
ulik·oоч.сомнит., см. ulekso .
Ulis·oмиф. Улисс, Уликс (латинское имя Одиссея).
Uljanovsk·oгп. Ульяновск; ср. Simbirsko .
ulm||oбот. вяз, берест; ~a вязовый; ~ac·o·j ильмовые (семейство); ~ar·o, ~ej·o вязовая роща; ~et·o молодой вяз, невысокий вяз.
ulmari·oбот. таволга, лабазник вязолистный (= herbejre^gino).
uln||o 1. анат. локтевая кость (= редк. kubutosto ); 2. локоть (старинная мера длины); ~a: ~a nervo анат. локтевой нерв; ~a arterio локтевая артерия.
ultimat||o ультиматум; fari ~on al iu поставить ультиматум кому-л.; ~o de iu pri io ультиматум кого-л. по поводу чего-л.; ~a ультимативный; ~e ультимативно.
ultra-приставка ультра-, в научной терминологии обозначающая высшую степень чего-л.
ultra·kurt·aрад. ультракороткий.
ultramar||oхим. ультрамарин; ~a ультрамариновый.
ultra·mikroskop·oфиз. ультрамикроскоп.
ultra·son||oфиз. ультразвук; ~a ультразвуковой.
ultra·viol·aфиз. ультрафиолетовый (= transviola).
ulul||i vn выть, завывать (о волке; тж. об аналогичном звуке сирены, динамика и т.п.); ухать (о филине); ср. tirboji ; ~(ad)·o вой, завывание; ~et·i vn скулить, подвывать.
ulv||oбот. ульва, морской салат (= marlaktuko); ~ac·o·j ульвовые водоросли (семейство).
– um-суффикс, в отличие от всех остальных в эсперанто не имеющий чётко определённого значения. Все слова с данным суффиксом можно разделить на две группы: 1. слова с конкретным значением, зафиксированные в словарях. При этом они, в свою очередь, могут быть приблизительно разбиты на несколько групп, наиболее характерные из которых включают слова, обозначающие: а) движение какой-л. частью тела: brak/um/i обнимать, обхватывать, заключать в объятия; palpebr/um/i моргать, мигать, подмигивать, подмаргивать, (под)мигнуть, (под)маргнуть; okul/um/i таращиться, глазеть, таращить глаза; б) манипулирование каким-л. предметом: foli/um/i листать, перелистывать; buton/um/i застегнуть (на пуговицы); в) действие, напоминающее поведение кого-л.: kolomb/um/i ворковать; mastr/um/i хозяйствовать, хозяйничать, распоряжаться, распоряжаться по хозяйству, вести хозяйство; frenez/um/i вести себя как сумасшедший, юродствовать; г) наделение чем-л.: or/um/i позолотить; akv/um/i оросить, полить, смочить, окропить, пропитать водой; aer/um/i проветрить; sap/um/i намылить; ombr/um/i затенить, оттенить, наложить тени, обозначить тени; д) предание казни определённым способом: kvaron/um/i четвертовать; rad/um/i колесовать; pend/um/i повесить; ^ston/um/i забить камнями; е) часть одежды или предмет, прилегающий к определённой части тела, а также какое-л. покрытие или прилегающую деталь: bu^s/um/o намордник; kalkan/um/o каблук; naz/um/o пенсне; pak/um/o упаковка, обёртка; ж) основание системы счисления; число составных частей или условных единиц: du/um/a двоичный (= binara); dek/um/a десятичный (= decimala); cent/um/a сотенный (о шкале = centezimala); dekses/um/a шестнадцатеричный; n-um/a nombrosistemo система счисления с основанием n; прим. ряд глаголов из групп а, б, в, г употребляется тж. и без данного суффикса: okuladi, butoni, ori, sapi и др.; это имеет место, когда употребление простых форм не приводит к двусмысленности или неясности; 2. окказионализмы без конкретного значения, смысл которых может быть понятен только из контекста. Так, например, глагол piedumi может переводиться как «идти», «бить ногами», «перебирать ногами», «переминаться с ноги на ногу» и т.п.; глагол kubutumi может означать «бить локтями», «пихать(ся) локтями», «толкать(ся) локтями», «облокотиться», «опереться на локти» и т.п. В этом случае не рекомендуется употреблять данный суффикс без твёрдой уверенности в понятности образованных с его помощью слов; употребляется и как самостоятельный корень: um·o разг. штука, штуковина, фиговина.
Umar·oсм. Omaro .
umbel||oбот. зонтик (разновидность соцветия); kunmeta ~o сложный зонтик; ~et·o бот. зонтичек; ~ac·o·j оч.сомнит., см. apiacoj .
umbelifer·o·jсм. apiacoj .