Божественная комедия
Шрифт:
1104
Я вижу этой разности причину… — «Эту разность», то есть чередование светлых и темных пространств на поверхности Луны, Данте в своем «Пире» (II, 13 [14]), следуя Аверроэсу, объяснял разной степенью плотности отдельных частей лунного шара. Более плотные части якобы лучше отражают солнечный свет, чем более скважные. В дальнейших стихах устами Беатриче он опровергает это мнение как ошибочное (ср. Р., XXII, 139–141).
1105
Восьмая твердь — небо звезд.
1106
Многолики… количеством и качеством — то есть различны по количеству и качеству излучаемого света.
1107
Свойство — влиять на землю.
1108
Существенное начало (principium formale) — термин схоластической философии, означающий то образующее начало, которое придает телам их отличительные особенности и свойства.
1109
Листы — то есть плотные и скважные слои вещества, подобные страницам в книге.
1110
О первом — то есть о скважности, проходящей местами насквозь через лунный шар.
1111
Второе — то есть то предположение, что в лунном шаре перемежаются плотные и скважные слои.
1112
Под небом, где божественный покой, то есть внутри неподвижного Эмпирея, кружится тело некое, то есть девятое небо, или Перводвигатель (см. прим. Р., I, 76–77).
1113
Твердь вслед за ним — восьмое небо, небо звезд.
1114
Естествам — то есть звездам и ниже лежащим небесам.
1115
Приспособляют к целям и корням — Смысл: «Каждое небо (круг) приспособляет свойства, полученные им от выше лежащих небес, к своим целям и воздействует на причины (корни) явлений».
1116
От движителей некоих блаженных — Согласно объяснению Беатриче, небеса вращаются не сами, а приводятся в движение ангелами, которые наделяют их силой влияния. Этих «движителей» Данте обозначает словами: «глубокая мудрость» (mente profonda), ст. 131; «разум» (intelligenza), ст. 136; «умы» (intelletti). P., VIII, 110. (Ср. А., VII, 73–76; Р., VIII, 34–37; 106–111; XXVIII, 78; XXIX, 43–45.)
1117
Этот разум — то есть «движитель» звездного неба.
1118
Каждая из разных сил — которые «разум» восьмого неба сообщает звездам.
1119
С драгоценным телом — то есть с небесным светилом.