Человек войны
Шрифт:
Но он тренировал его с величайшей осторожностью и сказал: «Это её двигатель, сэр. Когда ветер дует в корму, он…» Он сделал паузу. «Ну, гик-двигатель выглядит выше, чем должен». Он протянул подзорную трубу, словно с облегчением. «Как будто освобождая место для чего-то». Он неуверенно закончил: «Но с другой стороны…» Он пристально посмотрел на Адама, используя подзорную трубу, и сказал: «Дженкинс, откуда у тебя такие глаза?» Он едва понимал, что говорит: даже самые опытные моряки могли этого не заметить. Изъян в изображении. Ничего особенного. Но опытный впередсмотрящий знал все виды приливов и течений, а также состояние каждого рангоута и паруса на кораблях, мимо которых они проходили.
Дженкинс сказал: «Мой отец был пастухом, и хорошим, понимаешь? Я помогал ему в детстве, привык искать овец, напрягая зрение, чтобы найти отставших. Жизнь для меня — ничто», — подумал я. Он, должно быть, пожал плечами. «Поэтому я вызвался. Не по принуждению, понимаешь».
Адам высунулся настолько далеко, насколько осмелился, и увидел маленькие фигурки, двигающиеся по бледному настилу между его ног. Большой кормовой парус барка, рулевой, был выше обычного, словно корма была каким-то образом приподнята. Взглянув на мачтовый шкентель, натянутый на ветру и направленный в сторону другого судна, он почти не задумываясь измерил расстояние и пеленг. Я-я ошибаюсь… Он подумал о фигурках на палубе внизу.
Если бы он был прав, у них не было бы шансов.
Он перемахнул через деревья: «Спасибо, Дженкинс. Я прослежу, чтобы это попало в журнал!» Нужно что-то сказать, чтобы убежденность не пошатнулась.
Он замер, нащупывая ногой первую линию, и, пораженный, поднял взгляд, когда Дженкинс сказал: «Я служил во Фробишере, сэр. Я был там». Он отвел взгляд. «Когда мне назвали ваше имя, я так возгордился…» Он не продолжил. Не мог.
Адам сказал: «Когда сэр Ричард пал. Мой дядя».
Он начал спускаться по колеблющимся, вибрирующим вантам, его разум внезапно прояснился, освободившись от сомнений.
Все ждали, когда его ботинки коснутся палубы.
Он сказал: «Твой парень, Дженкинс, ты был прав насчёт него». Он замолчал, пытаясь восстановить дыхание. «Этот барк не совсем то, чем кажется, Роджер. Полагаю, он несёт на борту более тяжёлую артиллерию, чем принято у честного торговца».
Они сгрудились поближе, чтобы услышать его, возможно, чтобы поразмыслить о своей судьбе. Волнение, сомнения, тревога, словно что-то нечеловеческое опустилось на них. Он успел заметить, что только Джаго выглядел как обычно. Руки скрещены, пальцы свободно лежат на рукояти тяжёлого клинка, который он всегда носил с собой.
Пойнтер потёр подбородок, привычно нахмурившись, слушая рассказ Адама. Он был командиром «Лотоса». Если другой корабль окажется врагом, неважно, под каким обличьем, он будет нести ответственность, если что-то пойдёт не так. Адам Болито был капитаном флагмана вице-адмирала, частью легенды. Но пассажиром.
Всего через несколько месяцев Пойнтер получит повышение: командир – первый реальный шаг к офицерскому званию. Одна ошибка или неосторожный поступок – и он присоединится к тысячам безработных офицеров, получающих половинное жалованье.
Он оглядел свой корабль и людей, которых так хорошо узнал за шесть месяцев командования. Хороших и ненадежных, крутых парней и простого Джека, у которого не было иного выбора, кроме как довериться своему капитану. Он посмотрел на Болито, его пытливый взгляд остановился на выцветшем мундире и запятнанных эполетах. Руки и штаны у него были в свежей смоле после восхождения на топ мачты, но на любом корабле вы бы сразу узнали в нем капитана.
Он сказал: «Вы будете моими указаниями, сэр». Он увидел, как его первый лейтенант кивнул и подтолкнул кого-то рядом с собой.
Адам коснулся его руки и на мгновение взглянул на неё. Спокойно: никакой неуверенности. Как наркотик или разновидность безумия.
«Я запишу это в журнал, Роджер», — он вспомнил слова Джаго. «Это будет моя шея».
Он посмотрел вверх сквозь снасти и представил себе зоркого валлийца, искавшего заблудившуюся овцу, прежде чем добровольно пойти на помощь. Который был рядом в тот ужасный, но гордый день, когда Ричард Болито упал на палубе своего флагмана.
Это было в прошлом. Это было сейчас.
«Итак, давайте об этом поговорим, хорошо?»
Эллис, первый лейтенант, опустил подзорную трубу и крикнул: «Испанский флаг, сэр! На этот раз никаких уловок!» Невозможно было понять, был ли он разочарован или облегчен.
Адам взглянул на марсели, извивающиеся и трещащие, с реями, закрепленными так плотно, что любому постороннему человеку могло показаться, что они расположены почти горизонтально.
Он стиснул зубы. Единственным аутсайдером был барк, теперь гораздо больше и почти перекрёстный бушприту «Лотоса». Две мили? Не больше.
Он услышал крик одного из рулевых и ответ капитана. Пойнтеру он сказал: «Она идёт к ветру как можно ближе, сэр. Если ветер повернётся, мы окажемся в тисках!»
Взгляд Пойнтера метнулся к Адаму. «Пусть она упадёт с пойнта».
Адам подошёл к сеткам и ухватился за найтов, пока палуба снова накренилась. Это длилось слишком долго. Если «Испанец» продолжит курс, он окажется в безопасных водах, и любые дальнейшие действия будут восприняты со всей серьёзностью, когда судно достигнет Гаваны, а затем и Мадрида. «Союз» между старыми врагами и без того был достаточно хрупок.
Он окинул взглядом палубу. Орудия правого борта были заряжены и укомплектованы, их расчёты притаились и спрятались под фальшбортом. Один из катеров спустили с яруса шлюпок, его команда и спусковая группа тянули тали под руководством боцмана, что явно свидетельствовало о подготовке к абордажу. Карта ему не нужна. Скоро они окажутся у подветренного берега, где отмели представляли собой дополнительную опасность.
Он физически ощущал тревогу капитана. Он знал, что Пойнтер тоже будет встревожен.
Он взглянул на Джаго, который стоял рядом с рулевыми, скрестив руки и широко расставив ноги, чтобы лучше принять наклон палубы. О чём он мог думать?
«Сигнал! В дрейф!» Будто слышал кого-то другого. Он измерял пеленг и расстояние глазом до рези. Но он видел каждую деталь парусов, комфортно заполняя ветер по корме. Несколько крошечных фигурок на нижних вантах, вспышка света подзорной трубы. Он протёр глаз и снова поднял подзорную трубу. На палубе «Испанца» было ещё больше людей. Они не бегали туда-сюда и не тыкали пальцем в шлюп, как можно было бы ожидать. Как будто… Изображение словно застыло в подзорной трубе. Мимо шлюпочного яруса – к юту и штурвалу. Вот только штурвала не было, а приподнятый ют казался заброшенным.