Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Голодные призраки
Шрифт:

— Атмосфера.

Деревья над нами стонут, словно принимая формы, для которых они не были предназначены. Скрип. Треск дерева. И тут воздух сотрясает гортанный вопль.

— Это сигнал, что нам пора уходить — говорит Табита. Она спешит вниз по ступенькам, перепрыгивая через две за раз.

— Подожди, я хочу это увидеть — говорю я.

Я наблюдаю, как деревья сплетаются в причудливую стену бонсай. Вой становится громче, это гортанный вопль гнева и разочарования, треск ломающейся древесины. Эта тварь в бешенстве.

— Останься здесь, и ты сможешь увидеть это вблизи и изнутри.

Из-за деревьев выглядывает темная фигура. Ауизотль пытается перебраться туда, где он не может пролезть. На вид он размером со льва. Морда собаки с широкой пастью, полной огромных зубов. На руках, вместо лап, на кончиках пальцев острые, как бритва, когти. Он взмахивает хвостом над головой, а другой рукой хватается за верхушку одного из деревьев, чтобы помочь себе взобраться.

Он замечает меня, и его глаза вспыхивают ярко-красным. Он удваивает свои усилия, разрывая деревья. Деревья в ответ отращивают еще больше ветвей, чтобы помешать ему.

Это чертовски пугает.

— Ладно, я это видел — говорю я и бегу к арке, где меня ждет Табита.

— Отлично. Теперь мы можем идти?

— Да, я думаю, это хороший план. Ждать. Разве оно не может последовать за нами туда?

— Рано или поздно, да. Арка будет сопротивляться этому, но это не будет длиться вечно. Я хочу, чтобы между нами и этим было как можно большее расстояние. Если повезет, мы потеряем его внутри.

— Удача на самом деле не является моей сильной стороной — говорю я.

— Да, я заметила. Идем — Она заходит в арку и исчезает во вспышке света. Я колеблюсь у входа. Пока что мои впечатления от пребывания в Миктлане не слишком впечатляющие. Это сработает? Это ловушка?

Я украдкой бросаю взгляд на деревья и вижу, как Ауизотль взбирается все выше. Он замахивается одной из своих массивных лап на ветку, которая взметнулась вверх, преграждая ему путь, и отрывает её от ствола, осыпая дождем щепок.

Он проносится между деревьями, как кот в мешке, пробираясь между деревьями и приседая на краю амфитеатра. Он растягивает губы в улыбке чеширского кота, обнажая острые, как лопаты, зубы.

Если арка ловушка, то, по крайней мере, это не какой-нибудь ацтекский монстр, пытающийся меня съесть. Я показываю Ауизотлю средний палец и делаю шаг назад под арку.

Глава 18

Арка, это не просто вход в туннель. Я чувствую волшебство еще до того, как оно настигает меня, и чувствую, что растягиваюсь, как резиновая лента, а мой разум растягивается в нескольких направлениях. Мгновение спустя все возвращается на свои места, и я вхожу через арку в пещеру, которая выглядит как внутренность жеоды.

Кристаллы толщиной со ствол дерева поднимаются из земли и падают с потолка. Из глубины их исходит мягкое белое свечение, мелкие кристаллы в стенках отбрасывают искрящийся радужный свет.

В хрустальном лесу проложена дорога, вымощенная каменными блоками. Она тянется в двух направлениях, изгибаясь и исчезая за массивными хрустальными колоннами.

Хрустальная дорога — говорит Табита.

— Я это вижу. Ацтеки были довольно прямолинейны, не так ли?

— Они не любили лишних выражений.

— Сколько у нас есть времени, прежде чем наш друг прорвется через арку?

— Должно пройти какое-то время. По крайней мере, несколько часов. Может быть, один день — говорит Табита — Но я буду чувствовать себя лучше, если не буду стоять прямо у входа.

Она направляется вниз по дороге, и я иду рядом с ней.

— Я больше беспокоюсь о том, почему он вообще пытается прорваться — говорит она — Я сталкивалась с этим раньше, но старалась держаться от него подальше, и он оставлял меня в покое. Это охотник, но я никогда не слышала, чтобы он заходил слишком далеко в поисках добычи. Обычно он остается в реках по ту сторону туманов и забирает души по пути в Чикунамиктлан.

— Так ты говоришь, я ему не нравлюсь.

— А ты кому-нибудь нравишься?

— Ха. Забавно. Ладно, он хочет меня съесть. Почему? Рискну предположить, что Санта-Муэрте не контролирует это, иначе вы бы не волновались по этому поводу. Итак, Миктлантекутли?

— Нет. И зачем ему это? Он не меньше тебя хочет, чтобы ты добрался до Чикунамиктлана и убил Санта Муэрте. Насколько я знаю, никто не контролирует это. Это связано с Тлалоком. Но Тлалока больше нет. Кетцалькоатль убил его на войне.

Мог ли Кетцалькоатль стоять за этим? Это тоже не проверяется. Он хочет, чтобы я сжег Миктлан дотла. Это его способ предупредить меня, чтобы я соблюдал свое соглашение? Или он решил, что я не подхожу для этого, и послал Ауизотля, чтобы тот меня уничтожил?

— А как же тогда Кецалькоатль? Мог ли он получить контроль над всем этим после смерти Тлалока?

— Я полагаю, но не думаю, что это вероятно. Что он может иметь против тебя? Он больше не может приезжать в Миктлан, так что я не уверен, как он вообще может руководить этим

— Да. Я тоже этого не понимаю.

Он заколебался на вершине амфитеатра. Почему? Он мог бы спрыгнуть с вершины амфитеатра и добраться до меня. Вероятно, он бы меня не достал, все, что мне нужно было сделать, это упасть назад, и я бы прошел через портал. Но знал ли он об этом?

Или он не хочет меня убивать?

Если Кецалькоатль послал его следить за мной, в этом может быть какой-то смысл. Кецалькоатль был изгнан из Миктлана. Так как же он отдавал ему приказы? Как он велел ему преследовать меня? Здесь есть еще кое-что, чего я пока не вижу.

— Далеко ли нам до гробницы Миктлантекутли?

— Не слишком далеко. Но тебе там не понравится, когда мы туда доберемся.

— Мне ничего не нравится в этой поездке, так зачем менять её сейчас?

— Она закрыта круглой дверью, которую нужно отодвинуть в сторону.

— О, и это все? — Так что я прислонился к ней спиной — Я думал, ты говоришь о демонах.

— Не говоря уже о том, что в нем около двадцати тонн, откатить его в сторону, не самое сложное — говорит она — Подожди. Какие демоны?

Поделиться с друзьями: