Истинный орден дракона
Шрифт:
— Зато их очень удобно носить, — сказал Заиртот. — Не гремят и не выдают себя. Можно спрятать так, что никто не найдёт.
Их разговор прервал пронзительный свист. Торговец спрыгнул с осла и обнажил ятаган. В деревьях сверкнула вспышка, и зажжённая стрела воткнулась в свёрнутые ковры-самолёты, лежащие на осле, идущем в центре колонны.Испуганные животные остановились и с громкими криками заметались. Слуги принялись тушить огонь водой из бурдюков.
— Хорошо, что здесь вода не такая дорогая как в пустыне, — радостно сказал Халим.
— Возьми себя в руки! — рявкнул Заиртот. — На нас напали разбойники.
— Разбойники? — удивился счетовод.
Несколько выпущенных стрел поразили слуг в голову. Раздались крики. Из кустов с обеих сторон выскочили вооружённые ножами и топорами люди. Одних возглавлял Рескейн, других Терлард. Слуги бросились назад, но им под ноги упала и разбилась бутылка, из неё повалил дым, отпугнув беглецов. Те были вынуждены вернуться к ослам, где их ждали разбойники. Вскоре из образованного тумана показался ещё один отряд во главе с размахивающим мечом Рыжим Бортаксом, радовавшимся случайно полученной ролью командира. Вслед за ним на торговую колонну двинулся Гигант Форж и принялся с лёгкостью поднимать ослов и, освобождая их от тюков, бросать в стороны.
— Хозяин, они возьмут наши деньги, — Халим дрожащими пальцами сжимал снятую тюбетейку.
— Плевать на деньги, лишь бы жизнь не забрали, — Заиртот ятаганом отразил направленный на него удар. — Деньги я новые заработаю.
Торговец успел заколоть троих разбойников, когда к нему подбежал Бортакс. Меч и ятаган выбили искры. Рыжий разбойник яростно пытался поразить Заиртота, но тот расчётливыми движениями отбивал атаки. Найдя подходящий момент торговец уже приготовился выбить оружие из рука врага, как на голову ему обрушился удар дубины.
— Вот так, — сказал подошедший сзади Форж.
— Убьём их? — Терлард указал на бесчувственного Заиртота и всё ещё дрожащего Халима.
— А давайте возьмём их в плен, а затем потребуем выкуп, — предложил Вальдер.
— А кто нам его даст? — сощурился Рескейн.
— Наверняка у них есть богатые родственники, — ответил Вальдер.
— В этом есть смысл, — ухмыльнулся подошедший Эгелей. — Берём их и награбленное и уходим. И ослы нам тоже пригодятся. Хватайте их, ослы!
Разбойники поспешили выполнять приказ. Кричавшие животные упирались, но вскоре сдались и последовали за похитителями. Бортакс и Форж связали Заиртота и Халима. Гигант с лёгкостью взвалил тяжёлого купца на плечо и понёс его, словно мешок с мукой. Вслед за ним пошёл счетовод, подгоняемый Бортаксом тычками меча в спину. Вскоре на дороге остались лишь тела убитых, обломки телег и обрывки от тюков.
— Прорк! — крикнул Эгелей, когда разбойники вернулись в лагерь. — Сделай что-нибудь, чтобы они замолкли.
— Сейчас, — Магистр порылся в сумке и достал из неё склянку со светло-жёлтым порошком. — Отойдите подальше.
Он подошёл к привязанным и всё ещё беспокойно кричавшим ослам и распылил над ними порошок. Вдохнув его, животные чихнули и вскоре успокоились. Тем временем Форж привязал к дереву Заиртота и Халима так, что они смогли лишь сидеть.
— Я столько трудился, чтобы нажить своё богатство. Я начал с того, что убирался за верблюдами. Затем стал подмастерьем у рыночного плотника. Затем помощником торговца и, наконец самим торговцем. — ворчал пришедший в себя купец. — А теперь вы, грязные ленивые собаки, отбираете у меня то, что я заработал своими руками. Обещаю вам, рано или поздно расплата придёт.
— Если не скажешь кому писать, чтобы выслали выкуп, — Эгелей пропустил слова мимо ушей. — Мы через несколько дней перережем тебе глотку. И твоего дружка тоже. И обоих скормим свиньям.
— Они забрали наши деньги, хозяин, — плакал Халим.
— Заглохни! — прикрикнул на него торговец.
— Мы будем ждать! — сказал напоследок главарь и обернулся к Рескейну. — Поставь часового.
— Сделаю, — разбойник осмотрел свой отряд. — Отсон, давай ты.
— Да, — молодой разбойник кивнул и сел около дерева, к которому были привязаны Заиртот и Халим.
— Остальным праздновать удачную вылазку! — объявил Эгелей под ликующие крики разбойников.
Форж выкатил бочку рома, и Ворталла принялась разливать напиток разбойникам, выстроившимся в очередь. Окружённый девушками, Лумус заиграл на лютне, а его подруги стали спорить, кому из них первой его поцеловать. Рескейн, Терлард и другие командиры принялись играть в карты, сев на расстеленное полотно.
— Без меня и моих ингредиентов не справились, — гордился Прорк, перебирая склянки с разноцветными жидкостями.
Выпитый ром давал о себя знать. Голоса разбойников становились громче, а речь бессвязней. К вечеру Бортакс успел три раза подраться, сломав двоим носы. Шестеро разбойников повисли на плечах Форжа, по три на каждом, пытаясь свести вместе руки Гиганта. Ворталла отплясывала вокруг костра под восхищённые крики разбойников и завистливые взгляды девушек. Опьяневший Лумус безуспешной пытался что-то сыграть, но пальцы попадали мимо струну. Терлард уже пятый раз выигрывал партии, и Рескейн начал подозревать его в подтасовке карт, рука сама собой нащупала кинжал.
— Давай выпьем! — Хорри подошёл к Вальдер с двумя кружками и одну вручил ему.
— Давай, — странник принял напиток и незаметно для спутника насыпал в кружку порошка из банки, которую заранее достал из торбы.
Сидящей на перевёрнутом ящике Эгелей пил сам и не забывал подливать в кружку расположившегося рядом Гропиуса.
— Не слишком ли они увлекаются? — спросил слепой старик, прислушиваясь к пьяным голосам.
— Пусть повеселятся. — главарь отправил в рот очередную порцию рома. — Они это заслужили.
Когда солнце село, почти все обитатели лагеря захмелели и от этого заснули. Из каждой палатки доносился громкий храп. В лунном свете мелькнула едва заметная тень. Вальдер двигался к дереву, к которому были привязаны пленённые торговцы. Подойдя он замер, увидев лежавшего без сознания Отсона. Верёвка, которой некогда связали Заиртота и Халима валялась порванной, а на дереве виднелись следы когтей.
— Хотел спасти, но не вышло, — проговорил Вальдер и поспешил вернуться в палатку.
Он не заметил, как за ним внимательно смотрел Нигли.
— И что это было? — проговорил разведчик. — Надо обязательно доложить Терларду и Шодту.
***
— Подъём, бездельники! — крик главарь разбудил разбойников, у которых после вчерашнего веселья болели головы.
— Что случилось? — спросил стонущий Бортакс.
— Говорят, пленники пропали, — ответил Лумус, схватившийся за виски.
Когда все разбойники вылезли из палаток, Эгелей щёлкнул пальцами. По его знаку Отсон с перевязанной головой вышел в центр лагеря.