Истинный орден дракона
Шрифт:
Аркодей вошёл в зал, в котором около пустого трона на обитых бархатом позолоченных стульях сидели принцесса Герианна и магистр Гладобар.
— Ваше высочество, царь Содилсон ответил на письмо, — доложил главный маг. — Вернее, писали его подданные, а он лишь поставил свою печать.
— И что там? — спросила Герианна.
— Его величество и её эльфийское высочество благополучно покинули Осиристан и посетили Мардуилон, откуда отправились за Жезлом воздуха.
— Будем надеяться, его он тоже добудет, — сказал Гладобар.
— Будем, — согласился Аркодей.
— А мой супруг? — спросила принцесса. — О нём вам что-нибудь известно?
— Увы, — главный маг развёл руками. — О его высочестве новостей нет.
— У меня тоже, — добавил Гладобар. — Но я уверен, сэр Натанур не даст себя в обиду.
— Я надеюсь на это, — тихо произнесла Герианна, приложив ладонь к животу в страхе, что её ребёнок будет расти без отца.
***
Вальдер открыл глаза и осмотрел палатку, в которой просыпался уже несколько дней подряд. Рядом, завёрнутые в суконные одеяла посапывали Хорри и Кранц.
— Подъём, бездельники! — пронёсся над лагерем грубой голос Эгелея Шодта.
Лохматый и Кислый тут же вскочили и вылезли из палатки, Вальдер последовал за ним. Другие разбойники уже стояли вокруг главаря. Над головами возвышался голый по пояс Форж, поигрывающий мускулами. Прорк косился на кипящие котлы, в которых Ворталла варила завтрак.
— Что случилось? — спросил Бортакс, тряхнув рыжей гривой.
— Разведчики донесли, что с юга на север движется колонна осиристанских купцов, — ответил Эгелей. — Они должны пройти через наш лес. Вопросы есть?
— Всё понятно, — кивнул Лумус, поправив колчан со стрелами.
— Тогда чего вы ждёте?! — крикнул главарь. — Готовьтесь! Нас ждёт крупная дичь!
Разбойники радостно заревели. Бортакс обнажил меч и мысленно уже сражался с будущими противникам. Форж с лёгкостью закинул на плечо тяжёлую дубину. Пропустив мимо ушей ругань Ворталлы, Прорк побежал к своей палатке и проверил наличии пузырьков с разноцветными жидкостями. Лумус, окружённый девушками, уже хвастался им будущими подвигами.
— Приведите мне Слепого Гропиуса! — приказал Эгелей.
Несколько разбойников метнулись в дальнюю палатку, и вскоре оттуда показался седой мужчина, чьи глаза закрывала чёрная повязка. Два разбойника поддерживали его под локти, направляя его шаг, а он сам нащупывал дорогу с помощью деревянной трости.
— Тебе снова нужен мой совет, Шодт? — спросил Гропиус, когда с помощью приведших его сел на постеленное на земле одеяло.
— Да, разведчики доложили, что видели крупный торговый караван, — ответил главарь.
— Что именно они видели, — слепой старик потёр трость.
— Свистун! — Эгелей позвал одного из разведчиков.
Нигли, услышав своё прозвище, прибежал на зов.
— Скажи, что ты видел, — приказал главарь.
— Значит, там было много ослов, — начал разведчик.
— Зверей или людей? — старик повернул голову в его сторону.
— Зверей, — ответил опешивший Нигли. — Ну такие, как маленькие лошади но с большими ушами.
— А люди были? — продолжил вопросы Гропиус.
— Да, — подтвердил разведчик. — Такие смуглые.
— Коричневые? — уточнил старик.
— Нет, как мы, но как будто загорелые, — Нигли показал на себя, забыв, что собеседник его не видит.
— Во что одеты? — Гропиус потёр подбородок.
— В бордовые жилеты и платки на головах, — разведчик провёл руками то своей макушки к вискам.
— Осирисы, — Гропиус сжал кулаки. — Жаль, что не кармунезийцы. Те, если не возьму с собой тигров, сразу поднимут руки и скажут: «Какой кошмар!»
— Мы сможем их взять? — спросил Шодт.
— С ними были джинны? — старик вновь повернул голову в ту сторону, где стоял разведчик.
— Кто? — Нигли округлил глаза.
— Ну, — Гропиус взял трость и нащупал ей землю. — Они такие здоровые, как наш Гигант Форж, только с хвостами на голове.
— Нет, таких не видел, — разведчик покачал головой.
— Мы их возьмём, — заявил старик. — Главное, если на одном из ослов будет лежать свёрнутые ковров, первым делом подожгите их.
— Что встали? За работу! — крикнул Эгелей.
— Какой план? — спросил разбойничий командир со спутанными волосами, ложившимися на плечи.
— Твой отряд, Терлард, ударит слева, — ответил главарь. — Отряда Рескейна справа. А отряд…
Эгелей хлопнул себя по лбу.
…Где же Морглер, когда он так нужен, — простонал он и осмотрел разбойников. — Рыжий, будешь командовать своим отрядом, зайдёте с тыла и отрежете путь к отступлению.
— Сделаю! — Бортакс рассёк мечом воздух.
— Красавчик выстрелит зажжённой стрелой по коврам, — продолжил распоряжаться главарь. — А Свистун подаст нам сигнал.
Лумус и Нигли понимающе кивнули.
— Давайте, время не ждёт! — Эгелей достал кинжал и бросил его так, что он вонзился в землю.
***
Колонна ослов, гружённых тюками с товарами, медленно шла по лесной дороге. Тучный осиристанский торговец ехал впереди, внимательно смотря по сторонам и потирая рукоять ятаган.
— Хозяин, — ехавший на соседнем осле слуга Халим продолжал стучать костяшками счёт. — Мы потратили сто пятьдесят динаров на замену верблюдов на ослов. Зачем?
— Ослы более приспособлены для движения по Вемфалии, — ответил Заиртот. — Прибудем в Йотунгаллу, там пересядем на собачьи упряжки.
— Ох, — вздохнул счетовод. — Опять убытки. И ещё эти деньги. Почему у каждой страны они свои. Мы поменяли наши динары на вемфальские дукаты, и потратили на это пятьдесят монет. Потом потратим двадцать пять дукатов, чтобы поменять на йотунгаллские кроны. А что будет потом?
— Потом поменяем кроны на беличьи шкурки — лесоземские деньги, — усмехнулся торговец.
— Беличьи шкурки, — Халим схватился за голову, едва не уронив счёты. — И кому в голову пришло использовать их как деньги? И при этом всё равно нужно будет платить за обмен настоящие деньги.