Истинный орден дракона
Шрифт:
— А ты что так долго копался? — спросил леший.
— А что за дым ты напустил? — задал в ответ вопрос Натанур.
— Гриб-дымовик, — Берослав улыбнулся.
— Вот от него мои доспехи и не слушались, — объяснил чёрный рыцарь.
— Прости, не знал, — леший пожал плечами.
— Твои медведи случайно не убили такого со шрамами на лице, — Натанур осмотрел остатки разбойничьего лагеря.
— И они не мои, а ваши — вемфальские. С ними было очень сложно договориться. — Берослав покачал головой. — Но я дал им чёткое указание не трогать этого шрамолицего. Но, увы, он сбежал. С компанией.
— Он то мне и нужен. — сокрушённо проговорил Натанур. — Только Эгелей Шодт и знает, куда он доставил похищенную Линессу.
— Далеко не уйдут, — леший шмыгнул. — Я их учую.
— Тогда вперёд. — заявил Натанур.
— Подожди, — Берослав подошёл к перевёрнутой телеге. — Здесь кто-то есть. Выжившие.
Он откинул телегу и схватился за топор. Натанур снова обнажил меч.
— Не убивайте нас! — взмолился Хорри. — Мы больше не будем воровать.
— Да, — кивнул Кранц, — Пожалуйста.
— Не трогай их, это мои друзья, — чёрный рыцарь опустил оружие.
— Странные у тебя друзья, — проворчал леший. — За то, что они сделали с купцами, у нас бы их на кол посадили.
— Мы никого не убивали, — Хорри завертел головой, тряся лохматой шевелюрой.
— Никого, — снова подтвердил Кранц.
— Вот видишь, — Натанур помог обоим встать. — Поможете мне?
— А что нужно сделать? — Лохматый с вызовом посмотрел на чёрного рыцаря. — Я всегда будут твоим другом, Вальдер. Ой, прости… Натанур.
— Ваше высочество, — Кранц слегка толкнул друга и поклонился.
Хорри последовал его примеру.
— Не стоит, — остановил их чёрный рыцарь. — Так вы поможете? Поймать вашего главаря.
— Бывшего главаря, — уточнил Кранц.
— Конечно, поможем, — Хорри ударил себя в грудь. — Всегда его ненавидел.
— Вот и славно, — оскалился Берослав. — Давайте тогда не будем терять времени. А то наш шрамолицый друг всё дальше и дальше.
Из чащи леса показался олень.
— А ты где был? — осуждающе посмотрел на него леший. — Мог бы и помочь.
Животное тряхнуло рогатой головой.
— Ладно, — Берослав махнул рукой и посмотрел на Натанура. — И тебя случайно нет запасной уздечки. Ну, вашей волшебной.
— Конечно, — ответил чёрный рыцарь, запуская руку в торбу.
— У нас помощь, которая наоборот сделал только хуже, называют медвежьей, — усмехнулся Берослав. — А вот оказалось, что и медвежья помощь может быть полезной.
***
Зингай, жонглируя апельсинами, умудрялся прыгать и, перекувырнувшись в воздухе, вставать на руки и жонглировать ногами. Затем снова делать кувырок и снова вставать на руки, при этом не роняя ни одного фрукта. Когда он подкинул все фрукта выше свечной люстры и, расставив руки, встал перед сидевшими в обитых бархатом резных позолоченных креслах принцем Лихтелем и принцессой Герианной, апельсины один за другим упали ему на голову, задев бубенцы на колпаке, и те зазвенели. Лихтель радостно засмеялся, а Герианна, не смотря на тревожные мысли из-за последних событий, слабо улыбнулась. А шут тем временем поправил яркое красно-зелёное трико, чтобы не было видно скрытую под ним чёрную одежду вора.
— Я придумал новую шутку, — продолжил было Зингая, но обернулся и увидел спешно вошедшего в зал Аркодея. — Ой, кажется сейчас будут серьёзные разговоры государственной важности.
— Ваше высочество, ваше высочество, — волшебник по очереди поклонился принцу и принцессе. — Пришло письмо от короля Карлфрида.
Он показал пахнущую пивом бумага с надписями, в некоторых местах размытыми.
— И что он ответил? — спросила Герианна.
— Ильдрим был у них, и ему показали дорогу до Жезла Земли, — продолжил Аркодей. — Через несколько дней он должен быть в Шордарре. Завтра напишу императору Ферршану. До красных облаков успевает. Если и сэр Натанур сделает своё дело.
— О нём что-нибудь слышно? — принцесса скрестила руки.
— Мне жаль, но нет, — волшебник покачал головой.
— Хорошо, вы свободны, — вздохнула Герианна и добавила: — Но у меня ощущение, что с ним тоже всё хорошо.
— Я надеюсь на это, — сказал напоследок Аркодей, прежде чем покинул зал.
— Сестра, — Лихтель повернулся к Герианне. — Я сочинил новую мелодию. Ты хочешь послушать.
— Мы с удовольствием послушаем, — Герианна улыбнулась, откинув золотистую прядь со щеки, и погладила живот. — Надеюсь, нам обоим понравиться.
Глава 20. Схватка с троллем
Год назад
Пабобс морщился от боли, потирая голову и щурясь от непривычного яркого света, бившего из дыры, выходившей наружу.
— С вами всё порядке? — спросил стоявший рядом Улиус.
На плече монстролога сидела Эрми, с опаской смотрящая вглубь подземелья. Улиус, зная, что в пещере пикси потеряет свои силы, догадался с помощью магии проделать тоннель на поверхность и заманить к нему Пабобса, который наоборот ослабнет при свете. Так и получилось, что крошечная пикси с лёгкостью победила огромного тролля.
— Да, — ответил Пабобс. — Так что вы там говорили про драконов?
— Хотите их воскресить? — предложил монстролог.
— А они вкусные? — спросил тролль.
— Вы желаете разводить их как коров, — Улиус скривился. — Но представьте, что вы сможете сделать, будь у вас ручные драконы. С какой лёгкостью вы разделаетесь с их големами. А потом, лишив этих коротышек дворфов их защиты.
— Нападём на них и сварим из всех суп, — Пабобс облизнулся.
— Да, — кивнул монстролог. — Но это долгий путь, надо сделать очень много.
— Я готов, — Тролль поднялся, с опаской смотря на Эрми и выход из пещеры. — Что нужно сделать?
— Для начало немного, — Улиус подошёл к его брошенной дубине. — Инкантаментум темпора деструкто петрос!
Рыжие искры, вылетевшие из пальцев монстролога потонули в оружие тролля. Затем Улиус достал резец и принялся царапать на дубине надпись.
— Что это значит, — спросил не умеющий читать Пабобс.
— Встретимся на Тандорре, — ответил монстролог.
— И мы там встретимся? — Тролль почесал живот.
— Нет, не мы, а наши враги, — объяснил Улиус.
— А, ясно, — сказал Пабобс, хотя ничего не понял.
Он поднял дубину и случайно задел ей лежащий рядом камень. Тот сразу разорвался на куски. Улиус прикрылся плащом, а Эрми взмыла к свету.
— Вот и представьте, что вы сделаете с големами.
— Разотру их в порошок, — улыбнулся тролль.
— Но это лишь временно, — поведал монстролог. — Через несколько дней заклинание исчезнет. А для того, чтобы окончательно их победить, нужны драконы.