ЖАНРЫ

Мифы о смерти. От островов блаженных и знаков-предвестников до дьявольских рыцарей и дара бессмертия
Шрифт:
Реликты загробного мира

В средневековых видениях часто описывались путешествия в загробный мир. Но в какой мере эти видения были продуктом коллективной памяти и представлений? Частично ответить на этот вопрос могут народные сказки, богатые на подобные сюжеты. Их герои и героини отправляются в иной мир и, столкнувшись с пространством неизведанного, страхом и разнообразными противниками, возвращаются оттуда другими людьми — так это путешествие становится и путем инициации. О том же, по сути, говорят и видения: путник возвращается из своего экстатического путешествия с новым знанием, в результате чего его поведение радикально меняется.

Чтобы понять, насколько устойчивы определенные менталитеты или образы мышления, нам придется обратиться к малоизвестным повествованиям. Фундаментальные антропологические вопросы — о жизни, смерти и сновидениях — будут возникать, пока существует само человечество. В сказках и легендах загробный мир часто трансформируется в потусторонний, и для того, чтобы найти описания именно загробного мира, нужно обращаться к редким специализированным сборникам фольклора.

Богатейший материал подобного рода можно найти в цыганских сказках [346] . Загробный мир там может находиться на горе, в пещере или внутри горы, охраняемой девятью белыми собаками. Душа умершего отправляется туда, когда начинает разлагаться тело, и этот трудный страшный путь занимает девять лет. Ей нужно пройти через семь сталкивающихся гор (напоминает греческие Симплегады); встретиться с преградившей путь змеей, которая требует меда и молока; накормить мясом девять собак и пересечь дюжину пустынь, над которыми свирепствуют острые как нож ледяные ветра. Родственники сжигают одежду и постель усопшего, чтобы обеспечить тому немного тепла, и дают ему в дорогу молоко, чтобы он не застрял между мирами. В загробном мире покойные ведут такую же жизнь, какую вели до смерти, и сохраняют все свои особенности: слепой остается слепым, калека — калекой. Однако человек не может попасть в загробный мир, если тело его не было омыто, если при жизни он не сжигал или не уничтожал другим образом свои остриженные волосы и ногти.

346

См.: Wlislocki, La Rose et le musicien; Lecouteux, Dictionary of Gypsy Mythology.

Загробный мир представлен также Кошачьей горой, названной так потому, что ее населяют сотни душ грешников, превращенных после смерти в кошек. Эти души должны оставаться там долгие годы, прежде чем смогут отправиться в царство мертвых (them mulengre). Кошачью гору окружает стена огня, который гаснет лишь в ночь святого Иоанна. Генрих Влислоцкий записал несколько сказок, основанных на этих поверьях [347] .

Также цыгане верят в то, что души грешников превращаются в черных ворон и, прежде чем им будет позволено попасть в загробный мир, должны прожить в этом виде долгое время. Души, ожидающие отправки в загробный мир, делятся на три категории: утопленники, чьи души принадлежат духам воды, которые держат их в горшках; убитые, чьи души вселяются в диких животных и остаются таковыми, пока не умрет их убийца, а душа его также не вселится в животное; и души тех, кто умер в своей хижине или шатре (tan, tanya), они блуждают по земле, иногда возвращаясь в свои тела (trupos), пока те не разложатся.

347

Wlislocki, La Rose et le musicien, nr. 84–86.

Можно вспомнить, что в одной из сказок братьев Гримм (№ 29, сюжет AT 431) требовалось пересечь реку, чтобы найти вход в преисподнюю, и был он черен и покрыт сажей.

В фольклоре и народных традициях путешествие в загробный мир происходит не во сне или в трансе, а физически, в жизни. Вот один из примеров. На основе эстонских народных песен писатель и врач Фридрих Рейнгольд Крейцвальд (1803–1882) создал «Калевипоэг» — реконструкцию эстонского национального эпоса, трагической истории о жизни сына Калева [348] . В XVIII и XIX песнях описывается его спуск в иной мир — замкнутое пространство, двери которого открываются в пропасть, откуда поднимаются клубы дыма:

348

«Калевипоэг», собр. и перераб. Ф. Р. Крейцвальдом.

При помощи волшебного колокольчика Калевипоэг смог преодолеть все препятствия. Он пришел в темную пещеру, которая осветилась от звона его колокольчика, но «не солнцем, не мерцаньем бледным лунным». Затем он угодил в серебряную паутину, но от волшебного звона «рухнули густые сети, вмиг исчезла паутина». При помощи колокольчика он преодолел все препятствия, переправился через реку, прошел «путями ада», где нет солнца, а «лишь обманчивый светочек, отблеск мертвенный и лживый», и разогнал «комаров густые стаи, мошкары, болотных гнусов». Сторожевые Рогатого бежали при его приближении, а на стальном мосту через реку смолы и расплавленной серы героя поджидали три дружины «адских слуг». Мечом прорубил он себе путь к вратам ада, вышиб их плечом и оказался в комнате, где хранились живая и мертвая вода и сидела мать Рогатого. Из потайной дверцы ворвались к Калевипоэгу в комнату «лучшие воины владыки ада». Он перебил их всех, а затем сразился в поединке с самим Рогатым и, одержав победу, заковал его в железные кандалы, которые «закрепил наглухо в стене гранитной», и завалил вход огромным валуном. После того он забрал найденные там богатства и ушел.

В этом эпизоде из жизни Калевипоэга перечислены все основные элементы путешествия в загробный мир: огонь, река, дым, тьма и слуги ада. Еще один ключевой момент — остановка течения времени:

Время там не знало меры, Не было у дня границы, Потому что под землею Солнце красное не светит, Ясный месяц не восходит, Звезды не блестят на небе, Дня предел обозначая (XVIII, стр. 258–264).

Очевидно, что значительная часть мотивов, присутствующих в средневековых видениях, весьма архаична, и возникли они еще в дохристианский период, о чем свидетельствует фольклор. Также следует учитывать постоянный обмен между язычеством и христианством и даже элементы их синкретического смешения.

Чтобы подробнее изучить этот вопрос, мы обратимся к трем основным источникам справочной информации: «Индексу мотивов фольклорной литературы» С. Томпсона (обозначается здесь как «мотив», Приложение 3) [349] , «Указателю сюжетов фольклорной сказки» А. Аарне и С. Томпсона («AT», Приложение 4) [350] и указателю Index Exemplorum Фредерика Ф. Тубаха («TU», Приложение 2) [351] .

349

Thompson, Motif-Index of Folk-literature.

350

Aarne and Thompson, The Types of the Folktale.

351

Tubach, Index Exemplorum.

Ад, чистилище и рай

Множество народных сказок повествуют о загробном мире, мы же ограничимся лишь несколькими характерными примерами. Начнем с сюжетов об аде, исключив из их числа истории об обмане и шутках над дьяволом и чертями. Итак, герой может отправиться в ад, чтобы спасти трех девушек (AT 466), растопить печь (AT 475), принести три волоска из бороды дьявола (тип AT 461), получить расписку об оплате долга (AT 756C) [352] , освободить свою заколдованную жену (AT 425J) или забрать свой договор с дьяволом (AT 756B) [353] . Также есть сюжет, где пастор видит своих прихожан в аду (AT 1738B) или в кипящих котлах (мотив E755.2.1), как в рассказе Альфонса Доде «Кюкюньянский кюре» из сборника рассказов «Письма с моей мельницы» (Lettres de mon moulin).

352

См. Luzel, Legendes chretiennes de Basse-Bretagne, II, 187–215. Души грешников погружены в чаны с кипящим маслом и расплавленным свинцом.

353

Мотив F81.2. Путешествие в ад, чтобы вернуть заключенный с дьяволом договор.

В сицилийской сказке «Спадония», записанной Лаурой Гонзенбах (1842–1878) и опубликованной в 1870 году, рассказывается об «экскурсии» по загробному миру [354] :

Жил-был некогда благочестивый король, который заботился о душах в чистилище. Каждое утро у него готова была для них целая печь свежего хлеба, и каждое утро Господь посылал ему осла с двумя плетеными корзинами, куда король клал хлеб, а осел относил его душам в чистилище. После смерти короля его сын, продолжавший дело отца, задумался о том, доброе ли это дело, и велел своему слуге Пеппе сесть на того осла и выяснить, куда он пойдет, а после рассказать ему обо всем увиденном и услышанном. По дороге Пеппе открывались странные виды: прекрасный зеленый луг с сочной травой, на котором паслись худые и жалкие коровы; скудная выжженная равнина с редкой травой, где коровы, напротив, были ухоженными и упитанными [355] ; река крови, река молока и многое другое, а после он получил этому объяснение из уст Бога.

354

Gonzenbach, Sicilianische Marchen aus dem Volksmund gesammelt, nr. 88.

355

Этот мотив был позаимствован из Библии (Быт. 41: 1–4). Он встречается в большинстве сказок с сюжетами типа AT 471.

В 1873 году Франсуа-Мари Люзель записал следующую легенду со слов Барба Тасселя из Плуаре:

Землевладелец утверждал, что крестьянин Керлохо не заплатил ренту за землю, и Керлохо обратился за советом к святому, который направил его к своему брату-разбойнику, чтобы тот показал ему дорогу в ад. Разбойник посоветовал ему взять с собой бутыль святой воды, кружку молока от матери, кормившей первенца, и кожаный кнут. После того разбойник велел своему слуге, черному и безобразному, как черт, отвести крестьянина в ад.

Слуга подвел Керлохо ко входу в пещеру в лесу и свистнул, оттуда вышли два черта и спросили: «Чем можем служить?» Один из них взвалил Керлохо на спину и побежал в темноту, а спустя несколько часов такой езды тот увидел свет. Они пришли в огромный зал, полный огня и пламени, где уродливые бесы поддерживали огонь под бесчисленными котлами, а также серебряными и золотыми креслами… Вокруг раздавались стоны и страшные крики боли. В конце концов Керлохо забрал свою расписку об оплате и черти проводили его обратно к выходу из пещеры [356] .

356

Luzel, Legendes chretiennes de Basse-Bretagne, II, 187–215.

В народной сказке «Истопник дьявола», двадцать вариантов которой изучала Мари-Луиз Тенез [357] , говорится о мальчике, отданном отцом черту. Тот поступил на службу к дьяволу, который, отправляясь в путешествие, вручил ему ключи от ада и запретил входить в пещеру, где хранился сосуд с кровью грешников, обреченных на адские муки. Разумеется, мальчик нарушил запрет и обнаружил сосуд, а также огромный котел на огне. Подняв крышку, он увидел голову своей бабушки, которая подсказала ему в качестве жалования просить «полную корзину душ». Когда дьявол вернулся, мальчик заявил, что уходит, попросил заплатить, что ему причитается, и получил корзину. Проходя мимо ручья, он омыл души — и они стали «белыми как снег». Когда он вернул их Богу, тот спросил его, не хочет ли он попасть на небо, и мальчик согласился. «Что ж, пойди попрощайся с родителями, даю тебе на это восемь дней». По истечении этого срока мальчик умер и отправился на небеса.

357

Teneze, Le Chauffeur du diable.

Поделиться с друзьями: