Мифы о смерти. От островов блаженных и знаков-предвестников до дьявольских рыцарей и дара бессмертия
Шрифт:
Грешники в кипящих котлах. Гравюра по дереву неизв. худ.
Wellcome Collection
В рай попадают те, кто хорошо себя ведет и чьи поступки не продиктованы корыстью. В сильно христианизированной гасконской сказке «Три сына» говорится следующее:
У вдовы было три сына. Каждый из них по очереди встретил человека, который давал им письмо, чтобы они передали его матери, и хворостину, чтобы ударить ею по морю, когда они до него доберутся. Старшие братья выбросили письма в воду и забрали себе плату, сорок монет, а младший сделал все, как велел незнакомец, и тот дал ему коня для дальней дороги. Море расступилось, и мальчик поскакал по нему, пока не добрался до дома Пресвятой Девы. Там он уснул, а через семь лет она разбудила его и дала ему послание для своего сына. Он передал его Иисусу, который пригласил его отобедать в доме у матери мальчика. Оказавшись там, Иисус отправил двух старших братьев в ад, а младшего — в рай.
Лошадь в роли психопомпа (проводника в мир мертвых) можно встретить и в другой народной сказке, о которой пишет Поль Сэбийо:
Два друга поклялись пригласить друг друга на свадьбу, живыми или мертвыми. Один из них умер и вернулся, чтобы присутствовать на свадьбе друга, но видели его лишь молодожены. Некоторое время спустя уже мертвый друг пригласил живого и попросил его прийти на аллею, шедшую вдоль кладбища. В назначенный час белая кобыла перенесла живого друга в загробный мир. После свадьбы кобыла вернула его домой, но все его родственники оказались давно мертвы, ибо за это время прошло три сотни лет [358] .
358
Sebillot, Legendes chretiennes de Haute-Bretagne, 484–485.
В сказке «Мудрая жена» (№ 216) из сборника русских народных сказок А. Афанасьева говорится о том, как дурак отправляется на тот свет. Следуя за клубочком, он подходит к морю: «Море расступилося, дорога открылася; дурак ступил раз-другой и очутился со своими провожатыми на том свете. Смотрит, а на покойном королевском отце черти до пекла дрова везут да гоняют его железными прутьями» [359] .
В легенде, записанной в Аланье-Вальсезии, в Итальянских Альпах, чистилище помещают на ледниках, и здесь можно усмотреть связь с понятием refrigerium [360] , которое встречается в литературе откровений:
359
«Мудрая жена» (сборник). «Народные русские сказки» А. Н. Афанасьева в 3 т.).
360
Понятие refrigerium (лат. «освежающая трапеза»), обозначавшее в дохристианской римской культуре поминальную трапезу возле могилы умершего, стало использоваться раннехристианскими авторами для описания состояния блаженства, отдыха и успокоения, которым наслаждаются души в ожидании окончательного входа в Царство Небесное после Страшного суда. Прим. ред.
У ледника Берш мужчина встретил женщину и спросил ее, куда она направляется. Она ответила, что идет на ледники вырубать ступени, чтобы душе ее недавно умершей матери было легче туда подняться [361] .
Мария Сальви-Лопес отмечала, что женщины в Аланье верили: перед вознесением на небеса душа умершего должна очиститься от простительных грехов, проведя некоторое время в ледниках Монте-Розы. Родные и друзья усопшего могли своими молитвами сократить срок этого наказания. Еще в 1980-х годах пожилые жители швейцарской коммуны Нанда верили в то, что души грешников обитают на ледниках. Множество сходных свидетельств было зафиксировано в кантонах Граубюнден, Ури, Во и Берн [362] .
361
Salvi-Lopez, Leggende delle Alpi, 199.
362
Schule, Il vaut mieux souffrir du froid maintenant.
Рай в сказках упоминается редко. В сказочном сюжете «человек в раю» (AT 809) рай является наградой за добрые дела. В истории «Говорящий череп» нам предлагается следующий сюжет:
Идя за катящимся перед ним черепом, человек видит непонятные ему вещи: двух дерущихся ворон; священника, черпающего воду ведром без дна; дом, из которого вылетают птицы всякий раз, как открывается его дверь. Затем он подходит к замку, сияющему множеством огней. «Это огни жизни: пока человек жив, горит его маленький огонек, а когда он умирает, этот свет гаснет», — объясняет ему проводник, и мужчина понимает, что его собственный свет уже почти погас. Затем череп объясняет ему увиденное: вороны — это два брата, которые вечно ссорятся; тот священник слишком любил мирские блага; а птицы, вылетавшие из дома, — это несчастные души, обретшие искупление. Затем человек понимает, что идет за черепом уже триста лет. Он возвращается в деревню и называет свое имя, но его никто его узнаёт. В ратуше, подняв записи, люди находят следы его семьи: о ней ничего не слышно уже триста лет. Тогда они идут в церковь и служат мессу за этого человека, а после видят, как белый голубь порхает вокруг алтаря. Незнакомец же стоит на коленях, неподвижный и застывший, а когда до него дотрагиваются, он обращается в прах.
В этой построенной на христианизированных мифемах сказке путешествие в загробный мир наводит на мысли о чистилище, тому способствуют образы ворон, священника и вылетающих из дома птиц. Несколько выделяются здесь символизирующие жизнь огоньки — элементы языческого происхождения. Кроме того, идея другого течения времени уходит корнями к древнему архетипу. Тот факт, что проводником героя становится череп, явно указывает на то, что это путешествие — эвфемизм смерти. Это подчеркивает и Николь Бельмонт:
Эта сказка выстроена из последовательных метафор, они складываются в драматичное повествование и создают у слушателей мысленные образы, которые воспринимаются, расшифровываются и осмысляются на самых глубоких уровнях подсознания. Аллегорические изображения здесь используются не как декорации — в них заключается сама суть повествования [363] .
В другой народной сказке, «Девушка, которая вышла замуж за мертвеца» (тип AT 471), загробный мир находится в роще у подножия высокой скалы. Если постучать по скале белой палочкой, она открывается, и в глубине земли можно увидеть великолепный замок. Однажды брат пришел туда в гости к сестре, и ее муж повел его сперва на бесплодную пустошь, где паслись тучные коровы, а затем — на прекрасное поле, где стояли две тощие коровы [364] . После они встретили двух дерущихся козлов и наконец увидели развалины церкви. Худые коровы были душами в чистилище, а тучные представляли собой души праведников, подававших милостыню. Церковь же «была полна людей, но все они были мертвы, и от них остались лишь тени», на время избавленные от мук: «Бог сказал, что они будут пребывать в том состоянии, в котором ты их видел, пока не придет живой человек и не проявит к ним жалость» [365] .
363
Belmont, Poetique du conte, 230.
364
Этот мотив взят из Книги Бытия (41: 1–4). Он встречается в большинстве сказок с сюжетами типа AT 471. См. Gaston, L’Intiation et l’Au-dela, II, 7–169.
365
Luzel, Contes populaires de la Basse Bretagne, I.
В «Сказках братьев Гримм» встречается несколько упоминаний о путешествиях в рай, которые являются, по сути, отголосками легенд о житии святых. В сказке «Дитя Марии» (№ 3) Дева Мария приводит девушку в рай, чтобы показать ей, где живут двенадцать апостолов. Она открывает дверь, и девушка видит Троицу. Она проводит в том месте одиннадцать лет, а затем ее изгоняют за грех, в котором она не исповедовалась. В сказке «Мастер Пфрим» (№ 178) посещение рая происходит во сне. «Бедняк на небе» (№ 167) — единственная история, где рай посещает умерший человек.
С другой стороны, рай широко представлен в христианских легендах Нижней Бретани, собранных Франсуа-Мари Люзелем в книге Les Legendes chretiennes de Basse-Bretagne («Христианские легенды Нижней Бретани»). В сказке «Пастушок, который принес письмо на небеса» [366] рай находится на вершине горы; это прекрасный замок со стенами из золота и драгоценных камней, стоящий посреди большой равнины, наполненной ароматами цветов и щебетом птиц.
Пастушок встретил старика, который попросил его отнести в рай письмо и рассказал, как пройти туда: «Так слушай, сначала иди по вон той узкой тропке, — он показал на тропинку справа. — Дорога эта будет трудной, неровной, каменистой, заросшей терновником и крапивой; будут на ней и змеи, и жабы, глухие твари и всякие отвратительные и ядовитые рептилии… Шагай смело, и вскоре дойдешь до каменной изгороди, которая преградит тебе путь, но ты преодолеешь ее. Но что бы ты ни услышал, не оборачивайся, пока не пройдешь ее, иначе пропадешь. После той преграды ты окажешься у подножия высокой горы, и нужно будет тебе подняться на самую ее вершину через крапиву и колючки… Если сможешь добраться туда, то увидишь красивый замок, стены которого будут так сверкать золотом и драгоценными каменьями, что ослепят тебя. Тебе нужно будет лишь постучаться в дверь, и святой Петр тут же тебе откроет, ведь это и будет рай».
Пастушок пошел по указанной тропе; он изранил ноги о терновник, и змеи шипели на него. Он преодолел каменную ограду и, оглянувшись, увидел, что дорога была полна огня, демонов и ужасных чудовищ. Он добрался до подножия горы и с большим трудом поднялся на ее вершину, где обнаружил посреди цветущей равнины сияющий замок, окруженный серебряной стеной с единственной дверью. Он постучался, и святой Петр открыл ему; Господь Бог показал ему рай и сообщил, что он покинул дом сто лет назад.
После он вернулся к старику, передал ему письмо от Бога и рассказал о том, что видел. И старик унес его в рай, потому что это и был сам Бог [367] .
366
Luzel, Les Legendes chretiennes de Basse-Bretagne, II, 216–247.
367
Luzel, Les Legendes chretiennes de Basse-Bretagne, II, 216–224.
Эта сказка была записана и в Кордове (Аргентина) с некоторыми отличиями: мальчику нужно было пересечь три реки, а в награду за доставку письма Дева Мария подарила ему посеребренный плащ [368] .
В норвежской сказке «Лестница в небо» [369] тема женщин-лебедей сочетается с христианскими элементами, а потусторонний мир принимает форму весьма необычного рая:
Юноша завладел пернатым нарядом женщины-голубки, райской птицы, и стал жить с ней. Перед замужеством она велела ему не приглашать к ним на свадьбу Пера Черного, поскольку тот был сквернословом и богохульником, и если юноша обругает его в ответ, то потеряет ее. Он нарушил этот запрет, и она была вынуждена покинуть его, но перед тем, как уйти, отдала ему половинку своего золотого кольца. Юноша отправился искать ее и в конце концов пришел к дому древней старухи, которая подсказала ему, как найти лестницу в небо: «Отправляйся к большому озеру, которое нужно пересечь. Вот тебе катушка ниток: кати ее перед собой по воде — и под твоими ногами будет ткаться мост. Так дойдешь ты до лестницы в небо. Она опирается на огромную скалу. Одна ее опора сделана из золота, другая — из серебра… Когда начнешь подниматься, ни в коем случае не смотри вниз, иначе упадешь и будешь семь лет спать у подножия той лестницы. Если же сможешь подняться до самого верха, окажешься в раю». После неудачи юноше удалось подняться, возлюбленная узнала его по половинке кольца, и они стали готовиться к свадьбе [370] .
368
Karlinger and Pogl, eds., Marchen aus Argentinien und Paraguay, nr. 45, 163–165.
369
Asbjornsen and Moe, Contes de Norvege, 229–234.
370
Asbjornsen and Moe, Contes de Norvege.
В сборнике Асбьернсена и Му есть еще несколько сказок на схожие темы: о мужчине, который ищет пропавшую жену, и о принцессах, похищенных существами из другого мира [371] .
Лаура Гонзенбах записала на Сицилии сказку (№ 20) с очень странным сюжетом, в которой святой Франциск из Паолы переносит девочку в загробный мир:
Девочка встретила молодого монаха, который сказал ей: «Дорогая Паулина, спроси у своей матери, что лучше: страдать в молодости или страдать в старости, и принеси мне ее ответ». На следующий день он отвел ее в пустынную местность, в башню с единственным окном и без двери. Там он ее обучал.
371
См. Soria Moria Slott (Замок Сории Марии), Kari Trestakk (Кари Деревянное Платье), and De tre kongsdotre i berget det bla (Три принцессы в голубой горе).