Мой лучший… Враг по договору
Шрифт:
Фай медленно опустил газету.
— Не люблю, — не стал отрицать он.
Он смотрел прямо в глаза. Холодно, уверенно и без тени сомнения.
Это было столь же очевидно, сколь и жестоко.
Будь они влюблены, он бы не мучил её сплетнями, оградил от пересудов и не позволил бы выставлять себя на посмешище, явившись на прием, где их не ждали.
Но нет. Фай потакал желаниям Хопкинсов, не слишком задумываясь о чувствах бывшей невесты и последствиях.
Словно выполнял странный уговор — формально и без особой охоты.
Я даже не знала, что делать с подобным открытием. Как реагировать и что вообще всё это значит.
Но прежде чем я успела определиться, капитан продолжил.
— Но я ей обязан, — так же безразлично добавил он.
Я замерла.
« Обязан» звучало опаснее, чем просто привязанность. Это слово уже однажды решило мою судьбу.
Именно долг заставил Фабиана выбрать меня, а не её. И теперь он снова был связан — на этот раз уже с Лидией Хопкинс.
Фай немного помолчал, медленно потянулся к чашке с чаем, а затем сказал то, что я боялась услышать. Подозревала, но всё же убеждала себя, что это не так.
— Она ждала меня пять лет, — произнес он наконец. — Отказывалась от предложений, не принимала кавалеров. Лидия ждала. Не Патрика Свона или другого выгодного жениха, а меня.
Фраза прозвучала как пощёчина. Но я промолчала.
Зато Фай не стал скрывать свои мотивы и продолжил:
— Если бы не я, Лидия давно была бы замужем. А теперь город шепчется. Её имя запятнано позором, слухами и скандалом. Я не оставлю её отца без поддержки. И меньшее, что могу сделать, — помочь улучшить их положение и найти ей достойного мужа.
Он говорил спокойно, но в голосе звенела сталь.
Я сжала вилку так сильно, что металл тихо скрипнул о тарелку.
— А как же я, Фай? Моя репутация? Мои чувства? Ты заботишься о бывшей невесте, несмотря на то что это унижает твою жену? — голос предательски дрогнул, и я почти шипела, засыпая его вопросами.
Но капитан Сторм, как ни странно, лишь улыбнулся в ответ.
Отложив газету, он подпер подбородок рукой и оглядел меня так, словно все мои слова были сущей чепухой.
— Милая Анжелика, ты дочь губернатора, — наигранно ласково произнёс он. — Вчера тебя ненавидели самые влиятельные леди Джорджии, и ты не только не испугалась, но и явно наслаждалась этим. Ты правда думаешь, что я поверю, будто ты боишься нескольких беззубых змей?
От такого я даже подавилась воздухом.
Да, я наслаждалась вниманием. Тем, что под протекцией губернатора они не посмеют меня укусить.
Но то, как он всё это преподнес…
Всматриваясь в холодные, почти насмешливые глаза, я ощущала, как начинаю закипать, словно вода в переполненном котелке.
— Ты… — задохнулась я от возмущения, не находя даже приличных ругательств.
Фая моя ярость лишь слегка забавляла. Всё так же кивая, будто и не ожидал другой реакции, он продолжил:
— Я упрям, как и ты, Анжелика. И к тому же не дурак. Я не поддамся на твои игры. Слухи утихнут, как только моя жена перестанет реагировать на сплетни, устраивая показательные сцены, чтобы указать Хопкинсам их место. Просто найди себе занятие и оставь Лидию в покое. Она потеряла достаточно, и я помогу ей вернуть хотя бы часть прежнего положения.
Он говорил спокойно, почти устало, будто объяснял очевидные вещи. Подчеркнуто холодно. Отстраненно, словно мы были всего лишь соседями.
И всё это спустя всего несколько часов после того, как я решила, что между нами всё может быть иначе.
От этой мысли внутри стало горько.
Но этим утром я не собиралась проглатывать обиду и молчать.
— Если ты так переживаешь за Лидию и так ей обязан, следовало сразу жениться на ней, — тихо сказала я, поднимаясь и упираясь ладонями в стол. — А раз уж ты выбрал меня, придется с этим считаться. Я не стану терпеть унижения. Не потому, что не умею держать лицо, как эта дура Хопкинс, а потому, что не хочу. Или ты сам прекратишь эти гадкие слухи, или это сделаю я!
С намеренным грохотом опрокинув стул, я покинула столовую.
Я не хотела думать о том, что будет дальше.
Точнее, боялась представить, что теперь всё так и будет.
Пока Лидия Хопкинс не обзаведется богатым мужем, они будут использовать Фая. И, видя, как алчно вчера оглядывался Джошуа Хопкинс, я не сомневалась, что он не станет спешить выдавать дочь замуж.
Гораздо выгоднее играть на чувстве долга и тянуть из моего мужа деньги, чем принять отступные и вернуться обратно в свой круг.
Сколько я смогу мириться с грязными слухами?
После этой ночи я и сама не знала.
Он разбудил во мне что-то новое. Яркое, сильное и в то же время ранимое. И после того, каким Фабиан был ночью, слушать грязные сплетни с улыбкой будет непросто.
Рассуждая о своем недалеком будущем, я и не подозревала, что, по сути, глядела в воду и уже видела там отражение.
? ? ? ? ?
Глава 15
Лебеди
Знойное лето в Атланте сменилось прохладной осенью.
Дамы надели более закрытые платья, летние пикники уступили место осенним ярмаркам. И как раз к очередной ярмарке в Атланту снова нагрянул ураган по имени Изабелла.
— Благодаря Генри Уоллесу у нас заказы расписаны до следующего лета, — довольно заявила подруга.
Я это знала. Губернатор держал данное слово, пусть и негласно.
Дела салона радужной вышивки миссис Купер шли на славу. Вот только почему-то это больше не радовало так, как раньше.
Или же мою радость затмевало нечто другое. Что-то поселилось внутри и тяжёлым камнем давило на грудь, вытесняя все остальные чувства.
С той первой ночи прошёл всего месяц, а казалось — целая вечность.
— Анжелика, перестань о нём думать, — слишком резко сказала Белла, заставляя меня оторвать взгляд от воды и посмотреть на неё.
Пока Фай и Франклин обсуждали дела и осматривали урожай с ближайших ферм, нас отправили кататься на лодках.
— Чтобы дамы не скучали и не отвлекали своими глупыми беседами.
Белла с азартом кормила лебедей и так же увлечённо расписывала наш успех.
А я…
Я привычно старалась не смотреть на толпу.