Мой лучший… Враг по договору
Шрифт:
Но не это приковало взгляды присутствующих.
Когда она подняла руку, чтобы поправить выбившийся локон, свет сотен свечей поймало кольцо.
Да, Фабиан не ошибся, когда предположил, что из всех безделушек, которые он присылал ей из Индии, она наденет именно его.
Не помолвочное, но оно было символом его слова, намерений и обещаний, которые сохранились в письмах.
В первое мгновение я забыла, как дышать, рассматривая камень, а потом ощутила прикосновение губ к виску и едва уловимый шепот у уха.
— Я не настолько бессердечный, моя Анжелика, — произнёс он и направился к Джонатану Брайтсу.
Я же застыла под пристальными взглядами дам.
Они ловили каждое движение, каждый взгляд, каждую эмоцию. Судя по всему, Лидия уже представила своё украшение, и леди с нетерпением ждали моего появления.
Я чувствовала это почти физически.
Ожидание.
Жадное, липкое, как сладкий дым от свечей.
Словно каждая из них уже решила, какую именно реакцию завтра опишет подругам. Как именно я буду ревновать мужа к воспоминаниям и бывшей невесте.
И я не стала сразу их разочаровывать.
Поддалась на провокацию и с застывшей маской принялась рассматривать кольцо.
Медленно. Почти внимательно, будто действительно пыталась разглядеть в нём нечто большее, чем просто камень.
Чтобы они поверили, что добились своего.
Камень был почти неприлично огромен. Чистый, как тропическая лагуна, заключённый в тяжёлую платиновую оправу.
Он сиял на её безымянном пальце левой руки — там, где обычно носят помолвочные кольца или подарки в знак сделанного признания.
Лидия наигранно делала вид, что ничего не замечает. Изображала светский разговор, позволяя другим собрать все интересные сплетни.
Она продолжала что-то шептать на ухо миссис Нэшвилл, но её рука с кольцом оставалась на виду, словно выставленный в витрине экспонат.
— Добрый вечер, господа, я пропустил важные новости? — где-то сбоку прозвучал ровный голос Фабиана.
Но дамы даже не обернулись. Всё ещё ждали.
Моего взгляда. Моей боли. Моего публичного унижения.
Пока мужчины снабжали моего супруга выпивкой и свежими новостями, я шагнула прямо в змеиное кубло.
Правда, натягивать улыбку не спешила. Я дала им время. Ровно столько, чтобы они успели насладиться этим зрелищем.
И только тогда, когда тишина стала почти осязаемой, позволила себе вдохнуть.
— Доброго вечера, леди. На вас изумительный перстень, мисс Лидия. Прежде никогда я не видела сапфиры такого насыщенного оттенка. Неужели я пропустила радостную новость, и мистер Юнинг сделал вам предложение? — наигранно слащавым голосом осадила я змею.
В какой-то момент голоса в гостиной стихли.
Глаза Лидии округлились, потом она посмотрела на камень и, осознав, как двусмысленно это выглядит со стороны, перевела взгляд на Александра.
Конечно же, никакого предложения мистер Юнинг ей не делал. Это кольцо Фабиана, и я, кажется, должна была об этом знать.
Однако это был не тот аквамарин, который некогда обещал мне мой бывший друг. А все остальные кольца были лишь безделушками, не имевшими никакой ценности.
Как и ее демонстрация не дала нужного эффекта.
Смятение змеи длилось всего несколько мгновений. А после, уголок её губ едва заметно дрогнул, и в следующую секунду лицо украсила безмятежная улыбка, словно она не слышала вопроса.
Только пальцы едва заметно сжали подлокотник, выдавая напряжение. И всё же она не убрала руку с кольцом. Напротив, будто нарочно оставила её на свету, играя пальцами, чем выдала свою нервозность.
В отличие от самой несостоявшейся невесты, ее защитник не пожелал остаться безучастным.
Пользуясь воцарившейся тишиной, Александр окинул меня взглядом — совсем как хищник, который заманил добычу в западню. А потом, с тем же угрожающим видом, ответил на то, что предназначалось не ему.
— Все наши договоренности с мисс Хопкинс не подлежат огласке, миссис Купер, — ледяным тоном отчеканил он и тут же переключил внимание на Фая. — Но вы с капитаном успели вовремя. Мы как раз обсуждали старые долги. Оказывается, некоторые из них невозможно выплатить золотом. Не так ли?
Это была странная реплика: почти приличная и слишком явно бросающая вызов.
Вопреки всем рекомендациям губернатора, мой капитан не стал игнорировать назревающую перепалку.
Вначале он замер с бокалом в руке, а потом вопросительно приподнял бровь.
Взгляд Фабиана скользнул по руке Лидии мимолётно, почти брезгливо и, показательно не найдя там ничего стоящего внимания, вернулся к Александру.
— Долги чести всегда стоят дороже золота, мистер Юнинг, — произнёс он тем самым ледяным тоном, от которого у случайных встречных порой перехватывало дыхание.
А потом почти лениво отхлебнул виски и откинулся в кресле, скрестив ноги.
Фай играл по собственным правилам и явно был готов к подобным выпадам. Юнинг же замер, ожидая вспышки гнева, оправданий, ответных угроз, но не этого холодного спокойствия.
— Справедливости ради должен заметить, что есть вещи важнее чести и данного слова: это семья, — уже твёрже продолжил капитан, не сводя с оппонента пристального взгляда. — Я всегда буду ставить свою выше даже собственной жизни. Это тот урок, который я усвоил, когда был на грани.
Фабиан сделал паузу, медленно прокручивая бокал в пальцах. Он тянул время, изводя юношу ожиданием и намеренно не давая ему нужной реакции.
В отличие от юного банкира, капитан Сторм умел усмирять бушующую во взгляде бурю. И умел ставить точки так, чтобы это было больно.
— Единственное, за что стоит бороться до последнего вздоха, — это любовь и верность близким, мистер Юнинг. Однако понимание этого приходит лишь с годами. К сожалению, вы ещё слишком юны, чтобы понять мой выбор…
Фай позволил себе снисходительную усмешку, от которой у меня всегда сводило скулы. Этот вид, будто перед ним неразумный ребёнок, бил по самолюбию адресата сильнее любой пощечины.
Это был не ответный удар, это было фиаско.
Александр на мгновение застыл, словно налетел на невидимую стену. Его взгляд потемнел, стал по-настоящему опасным, а пальцы до белых костяшек стиснули хрустальный бокал. Казалось, ещё секунда, и стекло брызнет осколками прямо ему в ладонь.