Мой лучший… Враг по договору
Шрифт:
Заламывая пальцы, Лидия попятилась к двери, но снова замерла.
— Я хочу видеть Фабиана. Сообщите ему, что я пришла. Я должна знать… я должна объяснить… — продолжала наглеть незваная гостья.
Первой мыслью было рассмеяться ей в лицо и приказать Томасу выставить её за ворота.
Но потом я слегка кивнула Росите:
— Узнай, примет ли мистер Купер мисс Хопкинс.
Пусть Фай сам решает, что делать со своей бывшей невестой. Зная, чьими стараниями Свон вернулся в Атланту, я сомневалась, что он оценит ее « благородный порыв».
Спустя минуту служанка спустилась и шепнула мне на ухо:
— Хозяин приказал привести гостью в комнату.
Я едва не подавилась чаем. Этого я никак не ожидала. Поставив чашку, я из последних сил удерживала маску спокойствия, хотя внутри всё клокотало от возмущения.
— Проводите мисс Хопкинс к хозяину, — кивнула я Томасу.
Лидия выдохнула.
Кажется, она и сама не верила, что авантюра удастся. Получив позволение, мисс Хопкинс судорожно пригладила растрепанные волосы и поспешила наверх.
Как ни странно, в её взгляде не было триумфа от того, что Фабиан пригласил её в спальню, игнорируя приличия. Скорее, растерянность, плохо скрытый испуг и явное чувство вины.
Около получаса я бессмысленно смотрела в расплывающиеся буквы утренних сплетен, прислушиваясь к каждому шороху наверху. А потом мимо столовой промчался ураган светлой ткани, и хлопнула входная дверь.
Лидия вылетела из дома так быстро, что едва не сбила Томаса с ног. Даже слуги в столовой замерли, не понимая, что произошло.
Что ж, в отличие от них, я намерена была выяснить, что заставило эту змею сначала стремительно вломиться в наш дом, а затем ещё более стремительно его покинуть.
Вряд ли Фай признался ей в вечной любви, раз она бежала из особняка, не разбирая дороги, однако я намерена была знать наверняка.
Поднимаясь по лестнице, я не могла определиться: злюсь ли я на Фабиана за то, что он пустил эту змею в спальню, или просто устала от всей этой истории.
Увидев мужа, стоявшего у камина, я замерла на пороге. Злость победила.
Ради этой визитёрши он не просто поднялся с постели — он надел свежую рубашку и брюки, хотя ещё утром едва мог встать.
— Разве доктор не велел тебе лежать? Или ребро чудесным образом срослось? — ядовито поинтересовалась я.
Фай медленно повернул голову.
— Не мог же я встречать гостей лежа, жена. Это неприлично, — спокойно ответил он, снова возвращаясь взглядом к огню. — К тому же то, что я сообщил мисс Хопкинс, не говорят люди в ночных сорочках. Пришлось соответствовать.
Я вопросительно вскинула бровь и сделала шаг к нему, но тут же оказалась в железных объятиях. Фабиан глухо застонал, прижимая меня к себе, но из рук так и не выпустил.
— Ты с ума сошёл, у тебя же рана!
— Правда? — ехидно прошипел он мне в макушку. — А мне казалось, ты считаешь, что я всё выдумал и просто притворяюсь.
— В этом мы похожи: мои слова ты тоже не воспринимаешь всерьез, — парировала я.
Фабиан прищурился и, игнорируя мою слабую попытку вырваться, повёл меня к кровати.
— Ты не сбежишь. И никаких отдельных спален. Я не смогу уснуть, зная, что его ещё не поймали, а ты где-то в другом конце дома. Одна.
Я замерла, вглядываясь в его глаза. Он не шутил.
— Откуда ты…
— Пока ты была в ванной, принесли записку от шерифа. След Свона затерялся в порту. Там достаточно сброда, чтобы залечить его раны и спрятать.
От этой новости по спине пробежал ледяной холод. Я перестала сопротивляться и позволила мужу увлечь себя на кровать.
Фабиан прижал меня к себе, и я услышала, как часто бьется его сердце.
— Он вернётся? — спросила я, глядя в потолок.
— Нет, рана серьезная, по меньшей мере неделю ему будет не до нас. А вот сообщники… Кто-то увёз его в экипаже, Анжелика. Это значит, Свон явился не один, и извозчик был больше, чем просто извозчиком. Рассказывай всё. Какую сумму он требовал?
— Немыслимую — десять тысяч в золотых слитках, — вздохнула я и повернулась, заметив вздёрнутую чёрную бровь мужа.
Фабиан усмехнулся и покачал головой.
— Он, вероятно, решил, что я свою личную золотую шахту в Индии раскопал.
— И что теперь? — прошептала я, глядя на его перебинтованную руку. — Если у него есть сообщники, они не оставят нас в покое.
— Если он пообещал кому-то долю, они вернутся. Но друзей мистера Свона ждёт сюрприз: в доме нет легких денег, я всё перевёл в векселя.
— Плевать на деньги, Фай, они могут быть опасны!
— А на этот случай у меня тоже есть друзья, жена, и еще парочка секретов.
Потянувшись к изголовью, Фабиан словно из ниоткуда достал загнутый нож. Он лениво повернул его в руке, а потом, будто клинок ничего не весил, запустил прямо в каменную кладку камина.
Металл вошел в камень почти по самую рукоять. Я ошеломленно перевела взгляд на мужа.
— Думаю, нам пора познакомиться заново, Анжелика. Глупо делать вид, что я тот же парень, который уплывал в Индию. И глупо делать вид, что ты та же девушка, которая когда-то ему отказала.
Сузив глаза, он наклонился ниже, почти к моим губам.
— Так почему ты отказала мне, говоришь?
Этот взгляд, жест, голос… Я не знала, что чувствую сильнее: страх, удивление или желание. Но ощущать его руку на своей талии было странно приятно.
Демонстрация силы Фабиана скорее будоражила, чем отталкивала. Он был опасен, но меня это не пугало. Наоборот.
— Потому что иначе отец сослал бы тебя на каторгу за воровство, — прошептала я, всматриваясь в его глаза.
— Интересно. И что же я такого « украл»?
— Двести золотых.
— Даже так?
— С плантации. Управляющий подтвердил.
— И ты поверила? — он притянул меня ближе и провёл пальцами по щеке.
— В то, что ты украл — нет. А в то, что старик Франклин прикарманил деньги и списал всё на тебя — вполне. Ты не позволял ему воровать, и он с удовольствием от тебя избавился, — сразу ответила я.