Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Небо на снегу

Силаева Ольга Дмитриевна

Шрифт:

– Я Беар из Соколиного Гнезда, - представился бородач.
– Идите за мной.

Не дав нам ответить, он повернулся и пошел вперед по боковой тропинке. Варвары с носилками двинулись за ним.

Шатер, в который мы зашли, был куда просторнее, чем жилище отца Чосса. Купол уходил в небо, и через неширокую дыру вниз падали солнечные лучи. Пол устилали ковры и шкуры, жаровни светились бездымным огнем, но зима чувствовалась даже здесь: никто из стоящих в шатре не снимал меховых накидок.

– Вы пришли, - раздался зычный голос.
Что скажете?

Мы обернулись. Вполоборота ко входу на деревянном табурете сидел человек. Вокруг него стояли еще семь или восемь воинов, но только двое были выше сидящего: я поняла, что смотрю на настоящего гиганта.

– Мы просим прохода через живой огонь, - произнес Холвир.
– Нас ждет крепость Разбитой Руки.

– В крепости давно не осталось живых, - сказал гигант.
– А вы даже не назвали своих имен.

Отец Чосс открыл было рот, но вождь перебил его:

– Тебя я знаю, Чосс из Крегора. А ты знаешь, что мальчик, который сейчас лежит за твоей спиной, вчера был здесь? И шпионил за нами?

– Он не хотел зла, - твердо сказал Холвир.
– Мы ответим за его деяния.

Вождь поднял голову. У него оказались странные глаза: ярко-зеленые, как у тигра или леопарда. И сам он напоминал большую кошку, готовую к прыжку.

– Говорите, - приказал он.

Отец Чосс начал рассказывать. Потом вступил Холвир. Лицо вождя оставалось бесстрастным.

– Значит, ты исцелил его за несколько ударов сердца?
– наконец спросил вождь, указывая на Холвира.
– И его ранили те же, кто повесил Аэгнора, нашего шамана?

– Это так, - кивнул отец Чосс.

– Ты говоришь правду.
– Вождь посмотрел ему в глаза.
– Что ж, ты достойный человек и был Аэгнору другом. Если я открою тебе его сундук с травами, ты сможешь разжечь высокий костер?

Я знаю секреты живого огня.
– Отец Чосс поклонился.
– И сделаю это.

По шатру прокатился шепоток. Вразнобой заговорили мужчины. Беар быстрым шагом направился к вождю.

– Тихо.
– Голос вождя был похож на рык.
– Я пропущу их в крепость. Мужчин. Они могут забрать умирающего, если захотят. Женщины останутся здесь.

У Тэри вырвался негодующий вскрик.

– Если твои мужчины отправляют тебя на верную смерть, девочка, кто-то должен вступиться, - вдруг произнес Беар.
– Дети твоих детей поблагодарят нас.

– Это еще не все.
– Вождь встал.
– Моим воинам нужен новый шаман. Аэгнор не оставил преемника.

– И вы предлагаете мне остаться?
– спокойно спросил отец Чосс.

– Это плата. Ты отдашь свою жизнь за его?

Отец Чосс посмотрел на Фора. Тот по-прежнему лежал неподвижно с закрытыми глазами. Я закусила губу.

– Нам нужен шаман, - глубоким голосом сказал вождь.
– Выбирай.

В шатре сделалось тихо-тихо. Казалось, можно было расслышать даже шелест солнечных лучей. Пламя в жаровнях светило, но не грело: я ощутила, как замерзли руки. Снаружи раздавались голоса: перекликались женщины, хныкал ребенок.

– Хорошо, - вдруг раздался старческий голос. Отец Чосс шагнул вперед.
– Я останусь.

– Уверен?

Старый жрец посмотрел вождю в глаза.

– Этот юноша умрет, если я не разожгу огонь. А он был жрецом и моим братом.

– А как же Крегор?
– Холвир повернулся к нему.
– Ваш город?

– Круг пришлет кого-то еще, - пожал плечами отец Чосс.
– Но этому племени нужен целитель. Кто, кроме меня?

Вождь долго молчал.

– Так тому и быть, - наконец сказал он.
– Приступай, шаман. Разжигай костер.

– Стойте, - услышала я свой голос.
– Шамана вы получили. Какое дело вам до нас?

– Твой будущий муж тебе ответит, какое, - спокойно ответил вождь.
– И ей тоже.
– Он кивнул на Тэри.

Девушка побледнела. Северн коснулся ее плеча, но она немедленно вырвала руку.

– Я иду с Неллой.
– Лицо Тэри, казалось, было вырезано изо льда.
– Никто до меня не дотронется, пока я не решу, что тот, кого я вижу перед собой, мой мужчина - один и на всю жизнь. Вы встанете у меня на пути?

Вождь подошел к девушке. Тэри не отвела взгляда.

– А что, если кто-нибудь попробует выбить из тебя эту дурь?
– спросил вождь.
– И лучший из моих воинов возьмет тебя в жены?

– Буду готовить ему обед, - ровно ответила девушка.
– Чистить рыбу острым ножом. А потом подойду к нему и тем же ножом отрежу что-нибудь, чего не жалко.

В шатре наступила мертвая тишина.

Я посмотрела на отца Чосса. Жрец покачал головой и закрыл глаза.

Наконец вождь вытянул руку и взял Тэри за подбородок.

– Ты не женщина. Ты воин.

Тэри еле слышно выдохнула. По шатру прошел ветерок: казалось, выдохнули и все остальные. Разом стало светлее.

Вождь повернулся ко мне.

– Тебя я не отпускаю, - сказал он.
– Ты останешься.

Я пожала плечами с напускным равнодушием.

– Как хотите. Мне все равно.

– То есть как?
– Вождь скрестил руки на груди.
– Ты не хотела идти с ними? Они уводили тебя силой?

В дальнем конце шатра воины потянулись к оружию. Я хотела шагнуть вперед, закрывая Фора, но понимала, что этого нельзя было делать ни в коем случае.

– Да нет. Просто за мной гонятся жрецы круга, а ваше племя сможет меня от них защитить, верно?

Вождь перевел задумчивый взгляд с отца Чосса на меня. Я постаралась сохранить невинный вид.

– Значит, за ними погоня, - сказал он.
– И они нашли убийц Аэгнора и расправились с ними.

– Да, вождь.

– Хорошо, - кивнул вождь.
– Готовьте костер. Я отпускаю вас.

Снаружи полуголые мужчины уже таскали хворост. Отец Чосс отдавал распоряжения. Холвир направился к нему.

Поделиться с друзьями: