Оливер Твист
Шрифт:
— Взволнованы, ма'амъ? — спросилъ мистеръ Бембль. — Кто осм?лился?.. Я знаю, — сказалъ онъ, принимая величественный видъ, — это нищіе.
— Ужасъ пробираетъ, когда подумаешь объ этомъ! — сказала леди, вздрагивая.
— Тогда не думайто объ этомъ, ма'амъ, — сказалъ мистеръ Бембль.
— Я не могу, — прошептала леди.
— Примите что нибудь, ма'амъ! — сказалъ мистеръ Бембль. — Немного вина?
— Ни за что въ мір?! — отв?чала мистриссъ Корней. — Я не могу… О! Верхняя полка въ правомъ углу… О!
Съ этими словами добрая леди указала по разс?янности на шкапъ и тутъ съ нею снова повторились истеричныя спазмы. Мистеръ Бембль бросился къ шкапу и, вынувъ оттуда указанную ему зеленую бутылку, налилъ ея содержимое въ чайную чашку и поднесъ къ губамъ леди.
— Мн? лучше, — сказала мистриссъ Корней, выпивъ чашку и откидываясь на спинку кресла.
Мистеръ Бембль набожно поднялъ глаза вверхъ и, опустивъ ихъ зат?мъ внизъ, взялъ чашку и поднесъ ее къ носу.
— Перечная мята, — сказала мистриссъ Корней слабымъ голосомъ и улыбнулась. — Попробуйте! Къ ней прибавлено… прибавлено еще кое-что.
Мистеръ Бембль съ н?которымъ сомн?ніемъ р?шился попробовать лекарство; онъ притронулся сначала губами, потомъ отпилъ глотокъ и зат?мъ всю чашку.
— Это хорошее укр?пляющее средство, — сказала мистриссъ Корней.
— Очень, ма'амъ, — подтвердилъ сторожъ.
Онъ пододвинулъ свой стулъ поближе къ леди, и н?жно спросилъ ее, что такъ разстроило ее.
— Пустяки, — отв?чала мистриссъ Корней. — Ахъ! я всегда и все такъ близко принимаю къ сердцу, все меня тревожить, и такое я слабое созданіе.
— Не слабое, ма'амъ, — отв?чалъ мистеръ Бембль еще близко придвигаясь къ ней. — Неужели вы слабое созданіе, мистриссъ Корней?
— Вс? мы слабыя созданія, — сказала мистриссъ Корней, употребляя вс?мъ изв?стное общее правило.
— Да, слабыя, — сказалъ сторожъ.
Минуту или дв? никто изъ нихъ не говорилъ ни слова. По прошествіи этого времени мистеръ Бембль для пущаго подтвержденія только что сказаннаго, снявъ свою л?вую руку со спинки стула, на которомъ сид?ла мистриссъ Корней и обвилъ ею талію леди.
— Вс? мы слабыя созданія, — сказалъ мистеръ Бембль. Мистриссъ Корней вздохнула.
— Не вздыхайте, мистриссъ Корней, — сказалъ мистеръ Бембль.
— Я не могу, — отв?чала мистриссъ Корней и снова вздохнула.
— У васъ очень уютная комната, ма'амъ, — оказалъ мистеръ Бембль, оглядываясь кругомъ. — Прибавить бы еще одну комнату, ма'амъ, и было бы совс?мъ хорошо.
— Слишкомъ много для меня одной, — прошептала леди.
— Но для двухъ, ма'амъ, — продолжалъ мистеръ Бембль н?жнымъ тономъ. — Что вы скажете, мистриссъ Корней?
Мистриссъ Корней опустила голову посл? этихъ словъ сторожа; сторожъ опустилъ свою, чтобы заглянуть въ лицо мистриссъ Корней. Но мистриссъ Корней съ непоколебимой твердостью отвернула голову и хот?ла достать платокъ, но вм?сто кармана нечаянно положила свою руку въ руку мистера Бембля.
— Комитетъ даетъ вамъ отопленіе, мистриссъ Корней? — спросилъ сторожъ, н?жно пожимая ей руку.
— И осв?щеніе, — отв?чала мистриссъ Корней, отв?чая ему легкимъ пожатіемъ.
— Отопленіе, осв?щеніе и квартира, — сказалъ мистеръ Бембль. — О, мистриссъ Корней, вы настоящій ангелъ!
Леди не въ силахъ была устоять противъ такого неожиданнаго проявленія чувствъ. Она упала въ объятія мистера Бембля и джентльменъ этотъ въ порыв? чувствъ своихъ запечатл?лъ страстный поц?луй на ея ц?ломудренномъ носу.
— Какое приходское совершенство! — воскликнулъ мистеръ Бембль. — Знаете ли, очаровательная, что мистеру Стоуту хуже?
— Да, — отв?чала мистриссъ Корней.
— Докторъ говоритъ, что онъ не можетъ прожить больше нед?ли, — продолжалъ мистеръ Бемблъ. — Онъ начальникъ этого учрежденія; посл? смерти его останется вакантное м?сто, а для вакантнаго м?ста нуженъ зам?ститель. О, мистриссъ Корней, какая перспектива открывается! Какой неожиданный случай, благопріятствующій соединенію сердецъ!
Мистриссъ Корней зарыдала.
— Одно только крошечное словечко! — сказалъ мистеръ Бембль, склоняясь къ скромной красавиц?. — Одно только крошечное, крошечное словечко, о моя дорогая мистриссъ Корней!
— Да… да… а! — пролепетала надзирательница.
— Еще одно слово, — продолжалъ сторожъ, — успокойтесь и совладайте съ вашей чувствительностью. Скажите… когда?
Мистриссъ Корней два раза начинала говорить и не могла; собравшись, наконецъ, съ духомъ, она обвила руки свои вокругъ шеи мистера Бембля и сказала, что это будетъ тогда, когда ему угодно, потому что онъ «голубь ея дорогой!»
Д?ло это, конченное къ обоюдному удовольствію, торжественно скр?плено было второй чашкой перечной мяты, что оказалось крайне необходимымъ въ виду необыкновеннаго волненія чувствительной и слабой леди. Успокоившись н?сколько, мистриссъ Корней разсказала мистеру Бемблю о смерти старухи.
— Очень хорошо, — сказалъ джентльменъ, отпивая глотокъ перечной мяты. — Я зайду къ Соуэрберри по пути домой и скажу ему, чтобы онъ пришелъ завтра. Не это ли такъ напугало васъ, моя любовь?
— Особеннаго ничего не было, милый, — отв?чала леди уклончиво.
— Н?тъ, что нибудь должно было взволновать васъ, моя любовь, — сказалъ мистеръ Бембль. — Почему же вы не хотите сказать этого вашему Бембельчику?
— Не теперь, — отв?чала леди, — какъ нибудь на дняхъ. — Когда мы обв?нчаемся, милый.
— Когда мы обв?нчаемся! — воскликнулъ мистеръ Бембль. — Узнай только я, что который нибудь изъ этихъ нищихъ им?лъ наглость…
— Н?тъ, н?тъ, моя любовь, — перебила его леди.
— Если бы только я могъ подумать, — продолжалъ мистеръ Бембль, — если бы я могъ подумать, что кто нибудь изъ нихъ осм?лился взглянутъ на это прелестное личико…
— Никогда они не осм?лятся сд?лать этого, моя любовь, — отв?чала леди.
— Пусть лучше не пробуютъ! — сказалъ мистеръ Бембль, потрясая кулакомъ. — Покажите мн? челов?ка приходскаго или экстра-приходскаго, который осм?лится сд?лать это и… онъ не посм?етъ сд?лать этого вторично.
Не сопровождайся слова эти энергичными жестами, то это могло бы показаться не особенно лестнымъ комплиментомъ прелестямъ этой леди, но такъ какъ мистеръ Бембль сопровождалъ угрозу краснор?чивымъ жестомъ, то леди была очень тронута этимъ доказательствомъ любви и выразила ему свой восторгъ, сказавъ ему, что онъ настоящій голубочекъ.