Переполох с чертополохом
Шрифт:
– Да? То есть, конечно... Послушайте, что это за шум? Надеюсь, вы не впустили в лавку покупателей?
– Впустила, конечно. Нам ведь торговать нужно.
– Нам?
– Будь это в моих силах, я бы ужом просочилась по телефонному кабелю и раздавила ее тощую лебяжью шею.
– Вы только не сердитесь, Абби. Поверьте, я очень дорожу этой работой. Тем более что вчера вечером уволили моего мужа.
– Да что вы? Каким образом?
– Я ведь говорила вам, что его уволили по сокращению штатов после того, как он девятнадцать лет проработал инженером на одном и том же предприятии?
– Да.
– Так вот, он целый год тщетно искал работу по специальности, но в конце концов плюнул и устроился шеф-поваром.
– А, так он умеет готовить?
– Он просто гений - его родители держали китайский ресторан в Сан-Франциско. В общем, он устроился шеф-поваром в какую-то идиотскую забегаловку в Пайнвилле под названием...
– "Китайский гурман"?
– Вы там бывали?
– Слышала, - неуклюже соврала я.
– Обходите его за милю, - предупредила Айрин.
– Китайская кухня там просто курам на смех. Ну да ладно, дело не в том. Все шло замечательно, Майк сумел отыскать рецепты настоящих китайских блюд, но какая-то идиотка заявила, что хочет есть только ту отраву, которой ее там потчевали раньше. И вот, вы не поверите, но моего Майка после этого выставили пинком под зад.
– Какой ужас!
– Понимая, что в долгу перед ней по самые уши, я залебезила.
– Послушайте, Айрин, если кому-то захочется что-нибудь приобрести, постарайтесь потянуть время. Я уже бегу.
– О, можете не торопиться. Я полностью владею ситуацией.
– В каком смысле?
– Послушайте, Абби, я продала этот дубовый шифоньер по каталожной стоимости, но...
– Как, вы уже торгуете моим товаром?
– завизжала я.
– Но как вам это удалось? Даже у Роба нет ключа от моего кассового аппарата.
– По моей просьбе, покупатель расплатился наличными. Здесь ведь банк есть, всего в двух шагах. Деньги у меня в кармане. Да, еще одна клиентка интересуется этими двумя софами в федеральном стиле* (*главенствующий в США стиль в период 1790-1830 гг, схож с колониальным), несмотря на чудовищную обивку...
– Избавьтесь от них любой ценой, - перебила я.
– Сделайте ей тридцатипроцентную скидку.
– Эти уродины уже несколько месяцев торчали в моем торговом зале, и я несколько раз порывалась поменять на них обшивку, но руки все не доходили.
– Я их уже продала, - заявила Айрин.
– Причем за полную стоимость. Покупательница только хочет знать, где можно приобрести такую же ткань, чтобы изготовить шторы.
– В Гастонии, возможно, - сказала я, - придя в себя от изумление.
– У Мэри Джо. У нее самый большой выбор тканей на всем Юго-Востоке. А то и в мире. Про нее недавно статья была в "Сазерн ливинг". Читали?
– Это замечательно, Абби, но мне сейчас некогда разговаривать. Тут работы по горло.
– Что?
– опешила я.
Я услышала, как Айрин с кем-то заговорила. Слова были неразборчивы. Потом она снова вспомнила обо мне.
– Послушайте, Айрин...
– Абби, это капитан Рич Кефферт и его супруга Терри. Они из Бельмонта.
– Я сама знаю, откуда они!
– заверещала я.
– Это одни из лучших моих клиентов. Только осторожней, не вспугните их!
– О, что вы, как раз наоборот. Их интересует кровать в стиле Людовика XIV. Гарантия на нее есть?
– Вот что, милочка, - уязвленно процедила я.
– Уж кому, как не Кеффертам знать, что я торгую исключительно подлинными вещами. Передайте им, что если они выяснят, что это не настоящий Людовик XIV, то я лично возмещу им все расходы.
– Нет, Абби, они не ту гарантию имеют в виду. Их беспокоит, выдержит ли кровать...
– Айрин умолкла, затем сбилась на шепот.
– Половой акт.
Я от души расхохоталась.
– Скажите, что забавы Людовика XIV кровать выдержала. Вдобавок она застрахована.
– Прекрасно. Теперь насчет вашей файловой системы...
– Не вздумайте прикасаться к моему компьютеру!
– Не буду, Абби, не беспокойтесь. Нужды в этом уже нет. Просто я пришла довольно рано и, от нечего дело, рассортировала все файлы.
– Что?
– завопила я.
– Хотя я и отдавала себе отчет, что говорю с Айрин по телефону и задушить ее мне не удастся, пальцы мои невольно скрючились, наподобие орлиных когтей.
– Я собрала все чеки, которые не были обналичены, и занесла их в новый файл, "Срочные банковские дела".
Я попыталась унять ярость и взять себя в руки.
– Что значит "чеки, которые не были обналичены "?
– Ну, скажем, в файле "Z" был чек на 285 долларов...
"Z"! Вот, значит, куда запропастился злополучный чек. Один клиент купил у меня викторианский пуф в тот день, когда я собиралась сходить в кино на новую экранизацию "Зорро". С тех пор я тщетно пыталась найти этот чек. Поразительно!
Я решила сменить гнев на милость.
– И сколько всего не обналиченных чеков вы нашли, милочка?
– Пять. Больше, чем на тысячу долларов. Не беспокойтесь, по окончании рабочего дня я сама отнесу их в банк. Ой, Роб пришел!
– зашептала Айрин. Затем я услышала, что она заговорила по-китайски, но трубку пока класть не стала.
Вскоре я услышала голос Роба.
– Абби?
– Роб! Что происходит?
– Я вот решил заглянуть в твою лавку, чтобы проверить, справляется ли миссис Ченг. Не мешает ли вам языковый барьер и прочее?
– Она просто молодчина, - пропела я. Пусть тайна Айрин останется между нами. А Роб может тешить свое самолюбие, считая, что свободно владеет одним из самых сложных наречий в мире.
– Послушай, Абби...
– Роб, я должна тебе кое-что сказать.
Мысли, порожденные моим миниатюрным мозгом, он читал, как открытую книгу.
– Можешь это не говорить, Абби.
– Нет, я скажу, - уперлась я.
– Прости меня, Роб, я вела себя, как последняя мерзавка. Я буду счастлива, если вы с Бобом поможете мне с экспертизой картины, не говоря уж об ее продаже, и я считаю, что десять процентов - вполне разумная плата за такую услугу.
– Да, и я тебя тоже понимаю, Абби. Миллион долларов - колоссальное вознаграждение за посредническую услугу.
– Просто поначалу мне даже страшно представить было такую сумму, призналась я.
– Зато теперь я поняла, что и девять миллионов, которые мне достанутся - тоже не так уж мало. Не говоря уж о том, что эта сумма может удвоиться, если мы найдем подходящего покупателя.
– Ты молодец, Абби, - сдержанно похвалил Роб.
– Ничего другого я от тебя не ожидал. Только не отказывайся от своих слов после того, как дядюшка Сэм наложит лапу на половину твоих денег.