ЖАНРЫ

Радости и горести знаменитой Молль Флендерс
Шрифт:

— Милая непотребная женщина, хот?ли вы сказать, и им?ли на это право; однако вспомните ваши длинные разговоры, которыми, въ продолженіи долгихъ часовъ, вы старались уб?дить меня въ томъ, что я честная женщина, что я ваша жена и что нашъ бракъ такъ же д?йствителенъ, какъ еслибы мы были обв?нчаны въ церкви; вспомните, что все это ваши собственныя слова.

Но я чувствовала, что я слишкомъ, такъ сказать, прижала его къ ст?н?, и потому въ то время, когда онъ стоялъ молча и неподвижно, я смягчила тонъ и продолжала такъ:

— Если вы не захотите быть жестоко несправедливымъ, то никогда не подумаете, что я отдалась вамъ безъ любви, въ которой вы не им?ете права сомн?ваться и которую н?тъ силъ во мн? уничтожить, что бы ни случилось дальше; но если вы думаете иначе, тогда я спрошу васъ, на какомъ основаніи? И такъ, уступивъ порывамъ своей страсти и пов?ривъ вашимъ доводамъ, я считала до сихъ поръ себя вашей женой, какъ же я могу теперь сама изобличить себя во лжи и помириться съ мыслью, что я развратница, или, что все равно, ваша любовница? Вы хотите передать меня вашему брату, но разв? вы можете передать ему мое сердце?

Его видимо тронула искренность моихъ словъ и онъ сказалъ, что остался ко мн? такимъ же, какъ и былъ, не нарушивъ ни одного своего об?щанія, но что благодаря брату, обстоятельства слагаются такъ ужасно, что онъ долженъ приб?гнуть къ этому средству, какъ единственному, которое не только не отдалитъ насъ, но, напротивъ, сблизитъ дружбой на всю жизнь, что невозможно при нашемъ настоящемъ положеніи; мн? же н?тъ основаній бояться нарушенія имъ нашей тайны, потому что, если бы онъ это сд?лалъ, то принесъ бы столько же вреда себ?. сколько и мн?. „Наконецъ, — сказалъ онъ, — мн? необходимо предложить только одинъ вопросъ, и если я получу на него неблагопріятный отв?тъ, то тогда вс? мои планы могутъ рушиться, въ противномъ же случа?, по моему мн?нію, вамъ остается сд?лать именно то, что я предлагаю“.

Я сразу догадалась, о чемъ онъ хочетъ спросить меня, и потому сказала:

— Вы можете быть совершенно спокойны. Я не беременна.

— Теперь, моя дорогая, у насъ н?тъ больше времени продолжать бес?ду; подумайте обо всемъ еще; что касается меня, то я снова повторяю что, по моему мн?нію, намъ остается одинъ указанный мною выходъ изъ нашего положенія.

Съ этими словами онъ посп?шилъ быстро уйти, такъ какъ у парадной двери позвонили мать и сестры.

Я осталась въ полномъ недоум?ніи и зам?шательств?, я не могла опомниться и ходила, какъ потерянная, не только весь сл?дующій день, но и всю нед?лю, чего онъ не могъ не зам?тить. Раньше воскресенья мы не им?ли случая переговорить съ нимъ; въ этотъ же день я была больна и не пошла въ церковь, а онъ тоже остался дома подъ какимъ-то предлогомъ.

Мы еще разъ перебрали въ теченіи полутора часа вс? свои доводы; наконецъ, я горячо сказала ему, что, допуская для меня возможность сожительства съ двумя братьями, онъ не только не щадитъ моей стыдливости, но и смотритъ на меня, какъ на позорную женщину, для которой все возможно; а между т?мъ, если бы мн? сказали, что я не увижу его бол?е (хотя это для меня было бы ужасн?е смерти), то я и тогда не могла бы покориться съ такой унизительной мыслью, а потому прошу его, разъ у него сохранилась ко мн? хотя капля уваженія, не говорить мн? больше объ этомъ и лучше вынуть свою шпагу и убить меня.

Теряя его, какъ любовника, я не такъ огорчалась, какъ теряя въ немъ челов?ка, котораго я обожала до безумія и съ которымъ были связаны вс? мои надежды и мечты. Это сознаніе угнетало меня до такой степени, что я забол?ла горячкой и забол?ла такъ серьезно, что никто не над?ялся на мое выздоровленіе.

Въ бол?зни я часто бредила, причемъ я бол?е всего боялась сказать въ бреду что нибудь опасное для него. Я томилась желаніемъ вид?ть его, онъ испытывалъ тоже, я знала это, потому что чувствовала, какъ онъ любитъ меня; было невозможно исполнить наше желаніе, а оно было такъ велико, что н?тъ словъ выразить. Я пролежала въ постели около пяти нед?ль и хотя въ конц? третьей нед?ли лихорадка стала уменьшаться, т?мъ не мен?е она возвращалась н?сколько разъ, и доктора говорили, что лекарства не могутъ помочь, а надо предоставить бол?знь своему естественному теченію и сил? моего организма; въ конц? пятой нед?ли мн? стало лучше, но я была такъ слаба и такъ изм?нилась, что доктора боялись, что у меня разовьется чахотка; непріятн?е всего было ихъ предположеніе, что мой организмъ потрясенъ какимъ нибудь душевнымъ страданіемъ и что по всей в?роятности я влюблена. По этому поводу вс? въ дом? заговорили. Меня начали осаждать вопросами, правда-ли, что я влюблена, въ кого и когда я влюбилась. Я, насколько могла, ув?ряла вс?хъ, что это неправда и что я ни въ кого не влюблена.

Однажды за об?домъ начался на эту тему разговоръ, послужившій поводомъ къ ссор?. Кром? отца, вс? сид?ли въ столовой, я была еще больна и об?дала у себя въ комнат?. Старая леди, отправя раньше мн? кушанье, послала теперь горничную узнать, не хочу-ли я еще; горничная, возвратясь, объявила, что у меня осталась половина того, что было подано.

— Б?дная д?вушка, — сказала старая леди, — мн? кажется, она никогда не поправится.

Разум?ется, она не можетъ поправиться, — зам?тилъ старшій братъ, — в?дь говорятъ, что она влюблена.

— Я этому не в?рю, — сказала старая леди.

— А я ужъ не знаю, что думать, — вм?шалась старшая сестра, — вс? кричали, что она красавица, что она обворожительна, никто не ст?снялся говорить это ей въ глаза, и глупенькой д?вушк? поневол? вскружили голову, ей Богъ знаетъ что могло взбрести на умъ.

— Но в?дь надо сказать правду, сестра, Бетти д?йствительно красива, — сказалъ старшій братъ.

— И гораздо красив?й тебя, — прибавилъ Робинъ, вотъ это и б?ситъ тебя.

— Хорошо, хорошо, — отв?чала она, — но не въ этомъ д?ло. Я не спорю, Бетти не дурна, и это ей очень хорошо изв?стно, но не сл?дуетъ постоянно твердить объ этомъ, если не хочешь развить въ д?вушк? тщеславіе.

— Мы не о томъ говоримъ, что она тщеславна, — возразилъ старшій братъ, — а o томъ, что она влюблена, можетъ быть даже и въ себя, в?дь сестры кажется держатся этого мн?нія.

— Какъ бы я хот?лъ, — сказалъ Робинъ, — чтобы она была влюблена въ меня, я бы скоро ее вылечилъ.

— Что ты хочешь этимъ сказать? — спросила его мать. — Разв? можно болтать такой вздоръ.

— Неужели вы думаете, матушка, — отв?чалъ Робивъ, — что я допустилъ бы д?вушку умереть отъ любви ко мн?, чувствуя, что я могу предложить ей свою руку.

— Фи, — сказала младшая сестра, — неужели ты можешь говорить подобныя вещи. Неужели ты способенъ жениться на д?вушк?, у которой н?тъ пенни за душой?

— Ради Бога, не безпокойся обо мн?, дитя мое, — отв?чалъ Робинъ, — красота большое приданное, а прекрасный характеръ и того больше, я желалъ бы, чтобы у тебя была хотя половина того, что есть у Бетти.

Посл? этого зам?чанія она сразу замолчала.

— И такъ я вижу, — сказала старшая сестра, — что Бетти д?йствительно не влюблена, но за то въ нее влюбленъ Робинъ и меня удивляетъ, почему до сихъ поръ онъ не предложилъ ей свою руку; я готова держать пари, что она не скажетъ ему н?тъ.

— Что-жъ, — началъ Робинъ, — если д?вушка и уступаетъ просьб?, то во всякомъ случа? она стоитъ на шагъ впереди той, у которой ничего не просятъ, и на два впереди той, которая готова на вс? услуги прежде ч?мъ у нея ихъ попросятъ; вотъ что я теб? отв?чу, моя сестра.

Эти слова вызвали бурю; д?вушка, выйдя изъ себя, въ гн?в? вскочила изъ-за стола и закричала, что д?ла не могутъ идти такъ дальше, что настало накомецъ время удалить изъ дому эту д?вку (она разум?ла меня), но такъ какъ теперь она находится въ такомъ положеніи, что ее нельзя выбросить на улицу, то она над?ется, что отецъ и мать сд?лаютъ это при первой возможности.

Поделиться с друзьями: