ЖАНРЫ

Радости и горести знаменитой Молль Флендерс
Шрифт:

— Но и мама не совс?мъ понимаетъ это, — сказала вторая сестра.

— Есть н?которая разница между т?мъ, когда требуютъ отъ меня разъясненія или когда совс?мъ не в?рятъ мн?,- отв?чалъ Робинъ.

— И такъ, сынъ мой, — сказала старая леди, — если ты нам?ренъ посвятить насъ въ эту тайну, тогда объясни, какое тяжкое условіе предлагаетъ теб? Бетти?

— Да я бы давно сд?лалъ это, если бы мои мил?йшія сестры не дразнили и не прерывали меня. Условіе ея сл?дующее: она хочетъ прежде всего получить ваше согласіе и согласіе отца; безъ этого, какъ она заявила, она не желаетъ говорить со мной о брак?; я же думаю, что никогда не буду въ состояніи исполнить это условіе. Теперь я над?юсь, что мои пылкія сестрицы удовлетворены и я хотя немного, а заставилъ ихъ покрасн?ть.

— Я уже слышала это, — сказала съ чувствомъ старая леди, но не могла пов?рить; если же это правда, тогда мы вс? виноваты передъ миссъ Бетти, она вела себя лучше, ч?мъ я ожидала.

— Да, если это такъ, — сказала старая сестра, — тогда она д?йствительно не виновата.

— Надо сказать правду, — продолжала леди, — виновата ли она, если мой сынъ такъ глупъ, что не хочетъ выбить ее изъ своей головы; т?мъ не мен?е, ея отв?тъ доказываетъ, какъ глубоко она уважаетъ насъ, и ч?мъ бол?е я узнаю эту д?вушку, т?мъ бол?е я начинаю сама чувствовать къ ней уваженіе.

— Къ ней, но не ко мн?,- сказалъ Робинъ, — по крайней м?р?, вм?сто этого, дайте мн? свое согласіе.

— Я подумаю еще, — сказала мать — и знаешь что, ея поведеніе такъ подкупаетъ меня, что я почти готова согласиться, если не встр?тится другихъ препятствій.

Все это становилось для меня ужаснымъ: мать начинала уступать, а Робинъ настаивалъ. Съ другой стороны, она сов?товалась со старшимъ сыномъ и онъ пустилъ въ ходъ всевозможные аргументы, чтобы уб?дить ее согласиться, выставляя на видъ страстную любовь брата и мое великодушное уваженіе къ семь?, заставившее меня жертвовать своимъ счастьемъ. Что касается отца, то онъ былъ весь погруженъ въ общественныя и свои личныя д?ла, р?дко бывалъ дома и предоставилъ жен? семейныя заботы.

Теперь вс? думали, что моя тайна открыта, и потому легко себ? представить, какъ не трудно было получить ко мн? доступъ старшему брату; даже сама мать предложила ему переговорить съ миссъ Бетти, что какъ разъ совпадало съ его желаніемъ.

— Быть можетъ, — сказала она, — теб? ясн?е представится это д?ло и ты лучше меня обсудишь и увидишь, такъ ли Бетти относится къ брату, какъ передаетъ это Робинъ.

Онъ не могъ желать ничего лучшаго и, притворяясь, что уступаетъ матери, согласился на свиданіе со мной; она привела меня въ свою спальню и сказала, что, по ея просьб?, ея старшій сынъ хочетъ переговорить со мной, зат?мъ она оставила насъ вдвоемъ, а онъ заперъ за нею дверь.

Потомъ онъ подошелъ ко мн?, взялъ меня за руки, н?жно поц?ловалъ и сказалъ, что для насъ наступило критическое время и что теперь отъ меня зависитъ сд?латься счастливой или несчастной на всю жизнь; и если я не соглашусь на его желаніе, тогда мы оба погибнемъ. Дальше онъ разсказалъ мн? все, что произошло между Робиномъ, матерью, сестрами и имъ.

— Теперь, дитя мое, — продолжалъ онъ, — смотрите, что будетъ съ вами, если вы выйдете замужъ за джентльмена изъ хорошей семьи, съ прекраснымъ состояніемъ при общемъ согласіи вс?хъ родныхъ; вы будете тогда наслаждаться полной и счастливой жизнью; съ другой стороны, представьте себ? иное, мрачное положеніе, положеніе погибшей женщины безъ имени и хотя, пока я живъ, я останусь вашимъ тайнымъ другомъ, т?мъ не мен?е, опасаясь в?чныхъ подозр?ній, вы сами будете изб?гать меня, а я долженъ буду не признавать васъ.

Онъ не далъ мн? времени возразить и продолжалъ такъ:

— То, что произошло между нами, съ общаго нашего согласія, будетъ погребено и забыто; я навсегда останусь вашимъ искреннимъ другомъ, я не буду стремиться къ бол?е интимнымъ отношеніямъ, когда вы станете моей сестрой. Я умоляю васъ подумать объ этомъ и не противиться собственному спасенію и благополучію, а чтобы доказать вамъ свою искренность, я предлагаю вамъ пятьсотъ ливровъ, въ вид? вознагражденія за ту вольность, которую я позволилъ себ? съ вами и на которую, если хотите, мы будемъ смотр?ть какъ на заблужденіе нашей прошлой жизни, въ чемъ мы еще усп?емъ покаяться.

Посл?днія слова привели меня въ такое смущеніе, что я едва удержалась, чтобы не упасть въ обморокъ, — я сильно любила его; онъ вид?лъ это и просилъ меня серьезно обдумать свое положеніе, помня, что этотъ бракъ представляется единственнымъ средствомъ сохранить нашу взаимную привязанность, и что только при такихъ условіяхъ мы можемъ любить другъ друга чистой любовью, свободные отъ угрызеній сов?сти и чьихъ бы то ни было подозр?ній; что онъ никогда не забудетъ того счастья, которое я дала ему, и останется в?чнымъ моимъ должникомъ.

Такимъ образомъ онъ вызвалъ во мн? какое то нер?шительное состояніе духа. Мн? представлялись тысячи опасностей, которыя усиливало мое воображеніе; я вид?ла себя брошенной, потерянной и опозоренной д?вушкой, безъ друзей и знакомыхъ везд?, кром? того города, въ которомъ не могла оставаться. Все это устрашало меня, а между т?мъ онъ пользовался всякимъ случаемъ, чтобы обрисовать мое будущее еще бол?е мрачными красками; съ другой стороны, онъ старался выставить въ самомъ яркомъ и радостномъ св?т? жизнь съ его братомъ.

И такъ, я вынуждена сказать, что онъ разбилъ вс? мои доводы и я начинала постигать опасность, о которой прежде не думала, опасность быть брошенной обоими братьями и остаться одной въ мір? снискивать себ? самое жалкое существованіе.

Все это, наконецъ, вызвало у меня согласіе, хотя съ такимъ отвращеніемъ, что я не знала, какъ я пойду въ церковь. Кром? того я боялась моего будущаго мужа, который могъ посл? первой нашей брачной ночи потребовать отъ меня отчета; однако, я не знаю, было ли это сд?лано съ умысломъ, или н?тъ, но его братъ постарался такъ напоить на свадьб? моего мужа, что въ первую ночь онъ былъ совершенно пьянъ. Какъ это случилось, мн? неизв?стно, но я уб?ждена, что это было сд?лано братомъ, съ ц?лью лишить моего мужа возможности найти различіе между д?вушкой и замужней женщиной, и д?йствительно у него никогда потомъ не возникало сомн?нія по этому поводу.

Но необходимо вернуться н?сколько назадъ и продолжать прерванный разсказъ. Старшій братъ, покончивъ со мной, принялся за мать и не отсталъ отъ нея до т?хъ поръ, пока не уб?дилъ не только согласиться на бракъ, но и написать по почт? объ этомъ отцу, который не замедлилъ дать свое согласіе.

Зат?мъ мой любовникъ обратился къ своему брату, представя д?ло въ такомъ вид?, что онъ оказалъ ему неоц?ненную услугу, выпросивъ согласіе матери; это было справедливо, — хотя понятно, что онъ ловилъ брата изъ своихъ личныхъ разсчетовъ и, рисуясь его истиннымъ другомъ, желалъ только одного: отд?латься отъ любовницы и передать ее въ качеств? жены брату; такъ всегда поступаютъ мужчины: ради своей безопасности, они готовы пожертвовать честью, справедливостью и даже религіей.

Теперь мн? надо вернуться къ брату Робину, какъ мы вс? называли его. Получивъ согласіе своей матери, онъ явился ко мн? съ радостной новостью и такъ искренно разсказалъ все, что, признаюсь, я была глубоко огорчена, сознавая себя орудіемъ обмана этого честнаго челов?ка, но для меня не было выхода, онъ хот?лъ обладать мною, а я не могла объявить ему, что была любовницей его брата; другого же средства отдалить его отъ себя у меня не было; такимъ образомъ мало по малу я привыкла къ этой мысли и мы обв?нчались.

Поделиться с друзьями: